Translation for "его руководство" to english
Его руководство
  • his leadership
Translation examples
his leadership
Его руководство сейчас особенно ценно для нас.
At no time has his leadership been more needed.
Мы признательны Генеральному секретарю за его руководство в этом вопросе.
We commend the Secretary-General for his leadership on this issue.
Его руководство будет играть важнейшую роль в успехе этого мероприятия.
His leadership will play a major role in its success.
Мы убеждены в том, что под его руководством наша работа будет плодотворной.
We are confident that under his leadership our deliberations will be fruitful.
Правительство и народ Сьерра-Леоне высоко ценят его руководство.
The Government and the people of Sierra Leone commend his leadership.
И мы ожидаем от Председателя Комитета, что под его руководством это будет сделано.
And we look to the Committee Chairman for his leadership to bring this about.
Под его руководством... под его руководством команда детективов поймала убийцу из монастырского парка.
Under his leadership-- under his leadership, his team caught the Cloister Park killer.
Это случилось из-за его руководства!
His leadership allowed this attack to happen!
Признай, в последнее время его руководство сомнительно.
Youmustadmit, his leadership has of late been questionable.
Капитана Рэкхема, его руководство, любого его человека, который знает об этом.
Captain Rackham, his leadership, any of his men who've been made aware of it.
Мы действительно должны добиться большего, но мы не можем сделать это под его руководством.
We do have to do better, but we can't do it under his leadership.
Барак Обама хочет чтобы вы думали, что афро-американцам было бы лучше под его руководством.
Barack Obama would have you believe that African-Americans are better off under his leadership.
Он ожидал, что у тех, кто принял его руководство войной может возникнуть соблазн из благодарности следовать за ним дальше.
He feared lest those who had accepted his leadership at war might be tempted out of gratitude to follow him further.
Рубин ранее руководил банком Голдман Сакс, и под его руководством в банке было создано множество компьютерных моделей, которые поддерживали этот бум.
Rubin had previously run Goldman Sachs and under his leadership the bank had created many of the computer models that underpinned the boom.
Под его руководством у них был шанс спастись.
With his leadership, they might have a chance.
Под его руководством ситы переродились.
Under his leadership the Sith had been reborn.
Под его руководством мы провели коллективизацию, индустриализацию…
Under his leadership we carried through collectivization, industrialization .
И сколько людей будет убито или искалечено под его руководством?
How many would be killed or mangled under his leadership?
Не забывай, что по его идее и под его руководством у нас построен коммунизм.
And don’t you forget that it was by following his ideas and his leadership that we built communism.
Лишенные его руководства нормандские экспедиционные силы были на грани поражения.
Bereft of his leadership, the Norman expeditionary force had suffered near-disaster.
Если я окажусь недостойной, я проиграю… но Орден останется сильным под его руководством.
If I am unworthy, then I will fall…but the Order will remain strong under his leadership.
Она стояла рядом с ним на инаугурации, Она, надписала воззвание, призывающее всех объединиться под его руководством.
She stood by his side at the inaugural. She lent her name to a call for unity under his leadership.
Он почувствовал, как люди, сидевшие за столом, также воспринимали его руководство с растущей готовностью, как будто он был президент.
The men around this table had come to accept his leadership also, more and more, he realized, as if he were the President.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test