Translation for "европейские суда" to english
Европейские суда
Translation examples
7. призывает страны назначения провести всестороннее расследование в связи с крайне тревожными утверждениями о том, что тонущие суда с мигрантами и просителями убежища, спасавшимися бегством после недавних событий в Северной Африке, были брошены на произвол судьбы, несмотря на то, что находившиеся поблизости европейские суда могли прийти им на помощь, и приветствует призыв, с которым обратился в этой связи Совет Европы 9 мая 2011 года;
7. Calls for a comprehensive inquiry by countries of destination into the very troubling allegations that sinking vessels carrying migrants and asylum-seekers fleeing the recent events in North Africa were abandoned to their fate despite the ability of European ships in the vicinity to rescue them, and welcomes the call made by the Council of Europe in this regard on 9 May 2011;
При Адамсе, японцы построили две великолепные копии европейских судов, путешествующих по миру.
Under Adams, the Japanese built two perfect replicas of the kind of European ships that were travelling the world.
Пропитание, которое они добывают себе здесь, настолько скудно, что они жадно выуживают самые негодные отбросы, выкидываемые за борт европейских судов.
The subsistence which they find there is so scanty that they are eager to fish up the nastiest garbage thrown overboard from any European ship.
В своем заключении Европейский суд отметил:
The European Court concluded:
Европейский суд по правам человека;
European Court of Human Rights;
Будут представители Европейского суда по правам человека.
With people from the European Court of Human Rights.
Мы тоже подадим апелляцию и дойдем до Европейского суда.
We'll appeal as well. We'll take it to the European Court, if we must.
Очень важная персона в одном европейском суде имеет над ней полную власть.
An important person, from a European court, has full power over her.
Мы обратимся в Европейский суд по правам человека и к начальству...
We'll be talking to everyone, the European Court of Human Rights and the Prison Director
Она решит, можно ли рассмотреть наш случай в Европейском суде по правам человека.
They will determine whether our case can be addressed by the European Court.
Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.
Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.
— Ни в коем случае. — У чиновника был такой вид, словно он испугался, что Флавия привлечет его к Европейскому суду по правам человека. Она молчала. Двое из министерства поерзали на стульях, переглянулись.
The second civil servant had the look of a man about to be taken to the European Court of Human Rights. ‘Oh, dear me, no,’ he said in a hurry. ‘That’s the last thing we mean.’ Flavia kept quiet. The two men shuffled some more in their seats and looked at each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test