Translation for "европа начала" to english
Европа начала
Translation examples
europe started
В 90-е годы в странах СНГ и Восточной Европы начался процесс перехода от централизованно планируемой к рыночной экономике.
During the 1990s, the countries of the CIS and Eastern Europe started the process of transition from centrally planned to market economies.
50. Переговоры по обычным вооруженным силам в Европе начались в 1989 году в Вене между НАТО и бывшей Организацией Варшавского Договора.
50. Negotiations on conventional armed forces in Europe started in 1989 in Vienna between NATO and the then Warsaw Treaty Organization.
6. В последние годы страны региона СНГ и Юго-Восточной Европы начали реформу своей нормативно-правовой и институциональной базы.
During the recent years the countries of CIS region and in Southeast Europe started the reform of their regulatory legal and institutional framework.
В конце 2006 года Совет Европы начал общеевропейскую кампанию по борьбе с насилием в отношении женщин, включая бытовое насилие.
At the end of 2006 the Council of Europe started a European campaign aimed at combating violence against women, including domestic violence.
В соответствии с наметившейся после 2001 года международной тенденцией Совет Европы начал изучать вопрос о способах применения государствами превентивного подхода к борьбе с терроризмом в целях предотвращения террористических актов.
In line with the international trend, after 2001 the Council of Europe started to look at how States could take a proactive approach to the fight against terrorism with a view to preventing terrorist acts.
112. В сентябре 2003 года Совет Европы начал переговоры в целях разработки Европейской конвенции о борьбе с торговлей людьми. 3 мая 2005 года эта Конвенция Совета Европы была принята, а 16 мая - открыта для подписания.
112. In September 2003 the Council of Europe started negotiations with a view to drawing up a European Convention on Action against Trafficking in Human Beings. This Council of Europe Convention was adopted on 3 May 2005 and opened for signature on 16 May.
Нынешний кризис в Юго-Восточной Европе, начало которому после распада бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии положила агрессия югославской коммунистической армии и Сербии и Черногории против Хорватии и Боснии и Герцеговины, превратился в серьезную угрозу безопасности всего региона.
The ongoing crisis in south-eastern Europe, started by the aggression of the Yugoslav Communist Army and of Serbia and Montenegro, following the dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, against Croatia and Bosnia and Herzegovina, has become a grave security threat to the whole region.
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Советом Европы началось в 1951 году, всего через два года после создания Совета, с подписания соглашения, которое спустя 20 лет, в 1971 году, было преобразовано в Соглашение о сотрудничестве между секретариатами Организации Объединенных Наций и Совета Европы.
Cooperation between the United Nations and the Council of Europe started in 1951, just two years after the Council was founded, with the signing of an agreement that was updated 20 years later, in 1971, through the Arrangement on Cooperation between the secretariat of the Council of Europe and the United Nations.
Многие страны Центральной и Восточной Европы начали процесс перехода к рыночной экономической системе, находясь сравнительно в неблагоприятном положении сточки зрения институциональной (например, таможенной, административной и правовой) инфраструктуры, необходимой для участия в международной рыночной торговой системе.
Many countries in central and eastern Europe started their process of transition toward a market-based economic system from a position of relative disadvantage with regard to the institutional (e.g. customs, administrative and legal) framework needed to participate in the international market-based trading system.
Созидание мира в Европе началось с создания европейских институтов.
The construction of peace in Europe began with the construction of European institutions.
Предоставление помощи в области народонаселения в Европе началось в 1989 году, когда стали расширяться отношения со странами Восточного блока.
Expenditures for population assistance in Europe began in 1989, with the opening of relations with Eastern-bloc countries.
25. Минская группа Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе начала свои усилия по посредничеству в начале 1992 года.
25. The Minsk Group of the Organization for Security and Cooperation in Europe began mediation efforts in early 1992.
172. Начиная с сентября 2004 года Объединение молодых юристов Азербайджана совместно с Ассоциацией азербайджанских молодых друзей Европы начали претворять в жизнь проект "Молодежная сеть по правам человека".
172. Since September 2004, the Young Lawyers' Association of Azerbaijan, together with the Association of Young Azerbaijani Friends of Europe, began to implement a project entitled "Youth network on human rights".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test