Translation for "дэвенпорт" to english
Дэвенпорт
Translation examples
Гейм, Мора-Дэвенпорт.
Game, mora-Davenport.
Хаккет - человек Дэвенпорта.
Hackett's Davenport's man.
Мистер Дэвенпорт ждёт.
Mr. Davenport's waiting.
Да, Дэвенпорт крут.
So Davenport is tough.
Рут Дэвенпорт, полагаю.
Ruth davenport, I presume.
Спасибо, мистер Дэвенпорт.
Thank you, Mr. Davenport.
Что говорит Дэвенпорт?
What does Davenport say?
Х.В. Дэвенпорт за стул.
- H.W. Davenport for chair.
Эшли Дэвенпорт, Эйден Мэтис.
Ashley Davenport, Aiden Mathis.
Держу пари, это Дэвенпорт.
My money's on Davenport.
– В Дэвенпорт, штат Айова.
“To Davenport, Iowa.”
Фарфор, если и не настоящий рокингем или дэвенпорт, то, во всяком случае, очень похожий на них.
The china, if not actually Rockingham and Davenport, looked like it.
То есть так: Кэй Кэмпбелл, Дэвенпорт, штат Айова: – Почему я должна это делать? Замечательная девушка!
Kay Campbell, Davenport, Iowa: “Why would I want to do a thing like that?” Great girl!
Семейство Блейкли проживало в Клэренсе, в Айове, владело большим участком земли менее чем в часе езды от Дэвенпорта.
The Blakelys lived in Clarence, Iowa, a wide patch of not much an hour's drive from Davenport.
„Мне очень приятно быть здесь у вас, в Дэвенпорте, мистер и миссис Кэмпбелл! Но дело в том, что я еврей, и вы уж, пожалуйста об этом не забывайте“.
“Well, it sure is nice being here in Davenport, Mr. and Mrs. Campbell, what with my being Jewish and all.” Not quite ringing enough perhaps.
А потом мы отправились домой. К тому времени парень из "Кукурузников" Дэвенпорта стал самой горячей темой для обсуждения во всей Американской Лиге.
Then we flew home. By then the kid from the Davenport Cornholers was the hottest goddam thing in the American League.
Я думаю, они потянули за кое-какие рычаги, чтобы не дать Кацанису играть в местной команде, и не допустить его на тренировки "Коматозников Дэвенпорта".
I think maybe they pulled a few strings to keep Katsanis from playing locally, and from showing up for the Davenport Cocksuckers' workouts.
Этот человек, который продает недвижимость и является старшим советником муниципалитета в Дэвенпорте, говорит, что он спал, как бревно, и я действительно вижу бревно.
This man, who is a real estate broker and an alderman of the Davenport town council, says that he slept like a log, and I actually see a log.
Такой свет я видел когда отец взял меня в заброшенный отель в Дэвенпорте, который он собирался купить и заработать на этом целое состояние. Тусклый свет.
The time the Old Man took me to the abandoned hotel in Davenport when he was going to salvage all that stuff and make a fortune. Thick light.
Она написала, что в прицепе живут четверо: миссис Ортензия Дэвенпорт (она сама), её сестра, миссис Уинфред Лумис (миссис Марч), и двое сыновей последней, Стэн (Марч) и Виктор (Виктор).
Hortense Davenport (herself); her sister, Mrs. Winifred Loomis (Murch’s Mom); and Mrs. Loomis’ two sons, Stan (Murch) and Victor (Victor).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test