Translation for "духовное совершенство" to english
Духовное совершенство
Translation examples
На протяжении многих веков человечество уповает на жизнь преуспевания, полную красот, безмятежности, согласия и морального и духовного совершенства.
Throughout the ages, humankind has aspired to lead a prosperous life full of beauty, serenity, amity and moral and spiritual perfection.
Это произойдет, когда станет явным путь человека к моральному и духовному совершенству, он пройдет свой путь к Богу и ему откроются божественные имена Всевышнего.
That will be the moment when mankind's path to moral and spiritual perfection will be opened and his journey to God and the manifestation of God's divine names will come to be.
Экономика и материалистические средства -- это лишь некоторые из инструментов, которые должны служить людям ради установления дружбы и укрепления связей между ними во имя духовного совершенства.
Economy and materialistic means are only some tools to serve others, to create friendship and strengthen human connections for spiritual perfection.
Это нелёгкий путь к духовному совершенству.
It's an arduous path to spiritual perfection.
Я только еще достигаю духовного совершенства, в основном, за счет своей скромности. — Хм.
I merely seek spiritual perfection in my humble most.” “Hm.
Улыбающуюся, обсуждающую вопросы масонства, народовластия, стремления к духовному совершенству.
Smiling as she discussed the Freemasons, the sovereignty of the people, and the urge toward spiritual perfection.
Этот человек, известный в Зеленом море, жил в пещере, отвергая элементарные удобства в поисках духовного совершенства.
The man was famous across the Great Green. He lived in a cave, eschewing wealth in the search for spiritual perfection.
Лишь мне, единственному аскету Логайи, удалось достичь духовного совершенства, достаточного для путешествия между мирами.
Of all the ascetics of Logaia, I alone have achieved sufficient spiritual perfection to pass from universe to universe.
А что ты ценишь превыше всего? — Мое духовное совершенство, — немедленно ответил Гомон. — Ни смерть, ни мучения не коснутся его!
What do you value most?” “My spiritual perfection,” answered Hoimon promptly. “Neither death nor torment can touch that!”
Бегинки были осуждены Церковью за так называемую ересь свободного духа — они верят, что мы можем достигнуть духовного совершенства здесь, на земле.
The Beguines have been condemned by the Church for the heresy of the Free Spirit – the belief that we can attain spiritual perfection here on earth.
Первое, что ты должен понять, мой мальчик, это то, что наши предки, при всем их духовном совершенстве, смотрели на мир иначе, чем мы.
The first thing that you must understand, my boy, is that our forefathers, for all their spiritual perfection, did not look at things in the fashion in which we do.
Кроме того, Спрюс четко дал понять, что мы должны стремиться к духовному совершенству, а не бороться с Теми, кто дал нам возможность существовать.
Besides, Spruce made it clear that we should be striving for a spiritual perfection, not fighting Those who gave us a chance to do so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test