Translation for "дух и дух" to english
Дух и дух
Translation examples
Испания готова к сотрудничеству в конструктивном духе; этот дух нашел отражение в налаживании трехстороннего диалога, целью которого является создание атмосферы взаимного доверия и сотрудничества на благо и ради процветания Гибралтара и региона в целом.
Spain is willing to work in a constructive spirit; this spirit is reflected in the creation of a trilateral dialogue forum, the aim of which is to produce an atmosphere of mutual trust and cooperation for the benefit and prosperity of Gibraltar and the region as a whole.
И вот в этом месяце - торжественном месяце, как напомнила делегация Японии, когда отмечается трагическая годовщина, как об этом напоминает присутствие этих учащихся, - на нас ложится особенный долг - продолжать эти усилия в конструктивном духе, в духе доверия, в духе взаимного уважения, который всегда отличал посла Реймаа.
And in this month, which is a solemn month, as the Japanese delegation pointed out, when a tragic anniversary is commemorated as the presence of these students reminds us, we have a particular duty to press ahead in the constructive spirit, the confident spirit, the spirit of mutual respect which has always been typical of Ambassador Reimaa.
Он искал дух, а духам свойственно ускользать.
He was looking for a spirit, and spirits were fleeting things.
«духовный подъем» или «спад»; «неспокойный дух»; «национальный дух»;
people in ‘poor’ or ‘high spirits’ ‘troubled spirits’ ‘the nation’s spirit’
Можно было бы сказать, что вы способны осознавать дух, переживать дух, хотя и более недвойственным образом.
You can, we might say, be aware of spirit, experience spirit, although in a more nondual manner.
Горничная Милли назвала духа или духов Оскаром – после того, как начала находить цветы, каждый день, в одном и том же месте, на ступеньках лестницы, что ведет на чердак.
A hotel maid, Millie, nicknamed the spirit or spirits "Oscar" after she started finding flowers left every day in the exact same place on the attic stairs.
Так что даже в этом случае говорить, что Дух имеет эмпирическую (а не интеллектуальную) природу, — значит полностью извращать Дух, поскольку Дух — это не преходящее переживание, а бесформенный Свидетель всего опыта.
So even here, to say that Spirit is experiential (versus intellectual) is still to profoundly distort Spirit, because Spirit is not a passing experience but the formless Witness of all experience.
spirit and the spirit
Ты поднимаешь мой дух. — Только дух? — Только дух.
'You raise my spirits.' 'Only your spirits?' 'Only my spirits.'
Вот какая награда за то, что я смирил свой гордый дух — такой дух, как мой! — и сам зарабатываю себе средства к жизни, а?
That's the return I get for having humbled my spirit—such a spirit as mine—to earn a livelihood, is it?'
Красота внутренняя, прославленная в живописи и поэзии романтизма, следствие свободного союза человеческого духа с духом природы.
This internal beauty, manifested in romantic art and poetry, was the result of a free union of the human spirit with the spirit of nature.
Разложив перед ними лабиринты — кружки из слоновой кости, — я попросил царицу Лостру с Таном погладить и потереть их, чтобы оживить своим духом и духом народа, который они представляют, духом Египта.
I laid the ivory Mazes before them and asked both Queen Lostris and Tanus to stroke and handle them, to endow them with their spirit and the spirit of the nation that they represented, this very Egypt.
Нашествие духа Видение духа Прямо после позднего обеда, пока мы были еще за столом, дон Хуан сообщил, что мы оба проведем эту ночь в пещере магов, и что нам пора в дорогу.
The Descent of the Spirit Seeing the Spirit Right after a late lunch, while we were still at the table, don Juan announced that the two of us were going to spend the night in the sorcerers' cave and that we had to be on our way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test