Translation for "дух есть дух" to english
Дух есть дух
Translation examples
Испания готова к сотрудничеству в конструктивном духе; этот дух нашел отражение в налаживании трехстороннего диалога, целью которого является создание атмосферы взаимного доверия и сотрудничества на благо и ради процветания Гибралтара и региона в целом.
Spain is willing to work in a constructive spirit; this spirit is reflected in the creation of a trilateral dialogue forum, the aim of which is to produce an atmosphere of mutual trust and cooperation for the benefit and prosperity of Gibraltar and the region as a whole.
И вот в этом месяце - торжественном месяце, как напомнила делегация Японии, когда отмечается трагическая годовщина, как об этом напоминает присутствие этих учащихся, - на нас ложится особенный долг - продолжать эти усилия в конструктивном духе, в духе доверия, в духе взаимного уважения, который всегда отличал посла Реймаа.
And in this month, which is a solemn month, as the Japanese delegation pointed out, when a tragic anniversary is commemorated as the presence of these students reminds us, we have a particular duty to press ahead in the constructive spirit, the confident spirit, the spirit of mutual respect which has always been typical of Ambassador Reimaa.
Он искал дух, а духам свойственно ускользать.
He was looking for a spirit, and spirits were fleeting things.
«духовный подъем» или «спад»; «неспокойный дух»; «национальный дух»;
people in ‘poor’ or ‘high spirits’ ‘troubled spirits’ ‘the nation’s spirit’
Можно было бы сказать, что вы способны осознавать дух, переживать дух, хотя и более недвойственным образом.
You can, we might say, be aware of spirit, experience spirit, although in a more nondual manner.
Горничная Милли назвала духа или духов Оскаром – после того, как начала находить цветы, каждый день, в одном и том же месте, на ступеньках лестницы, что ведет на чердак.
A hotel maid, Millie, nicknamed the spirit or spirits "Oscar" after she started finding flowers left every day in the exact same place on the attic stairs.
Так что даже в этом случае говорить, что Дух имеет эмпирическую (а не интеллектуальную) природу, — значит полностью извращать Дух, поскольку Дух — это не преходящее переживание, а бесформенный Свидетель всего опыта.
So even here, to say that Spirit is experiential (versus intellectual) is still to profoundly distort Spirit, because Spirit is not a passing experience but the formless Witness of all experience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test