Translation for "думать о тех" to english
Similar context phrases
Translation examples
Она старалась не думать о тех, кого не могла спасти.
She tried not to think about those whom she could not save.
Думай о тех, кого любишь, о том, ради кого стараешься.
Think about those you love, think about why you’re doing this.
— Я думал не об информации, — сказал Дрейкос. — Я думал о тех, кто остался в руках шамширов. — А что о них думать?
"I was not thinking about the information," Draycos said. "I was thinking about those still in Shamshir hands." "What about them?"
Я думал о тех временах, когда мы сюда приходили.
I was thinking about the times we used to come here.
Я думаю о тех временах когда поссорился с Кэрол и причинил ей боль...
When I think about the times I've messed up with Carol and the times I've hurt her...
И еще... Думай о тех, кто все еще здесь и кто зависит от тебя.
And then... think about the people who are still here, and who are depending on you.
Возможно, пришло время перестать думать о себе и начать думать о тех, кто тебя любит.
Perhaps it's about time you stopped thinking about yourself and started to think about the ones who love you.
И когда я думаю о людях, с которыми сталкивалась в путешествиях, я думаю о тех, кто сталкивался со мной.
And when I think about all the people I have come upon in my travels, I have to think about the people who have come upon me.
Я думаю о тех людях в моей жизни, которые повлияли на меня и сделали меня той, кто я есть сейчас.
I'm thinking about the people who, in my life, have influenced me in such a way that has brought me to where I am now.
А. Ты все еще думаешь о тех людях, сгоревших в такси, и о том, что это мог быть... эм... должен был быть ты?
Oh. Are you still thinking about the people incinerated in that cab and how it could've been -- nay, should have -- been you?
Она старалась не думать о тех, кого не могла спасти.
She tried not to think about those whom she could not save.
думает о тех деревьях, на которые много лет назад они лазали с Бобби.
he thinks about the trees he and Bobby climbed together so long ago.
Она о тебе думает с тех самых пор, как Бардо назвал твое имя.
She's been thinking about you ever since Bardo announced your name.
Он разрешает себе думать о тех или иных вещах лишь в отведенное для них время.
He wouldn’t permit himself to think about a particular subject other than at its appointed time.
А раз так, я бы хотел сделать то, о чем думаю с тех пор, как свалился вам на голову.
And because I can't, I'd like to do what I've been thinking about doing since I landed on top of you."
Квисс решил подумать о том, о чем обычно старался не думать, — о тех вещах, которых ему поначалу так не хватало, что даже мысли о них причиняли боль.
Quiss tried to think of the things he used to try not to think about; the things he had missed so much at first that it had really hurt to think about them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test