Translation for "думал только" to english
Думал только
Translation examples
Помни, я думаю только о тебе.
Remember my only thoughts are of you.
- Тогда думали только о пяти чувствах.
- Back then they only thought of five senses.
Я могу думать только об одном.
You know what's the only thought on my mind?
Ты должен думать только о том, как выполнить наш приказ.
- Your only thought is to follow our orders.
Каждую минуту я думаю только о своей дочери.
every single minute. my daughter has been my only thought.
Они думали только о танковых бригадах, артиллерии или моторизированной пехоте.
They only thought about tank brigades, artillery, motorized infantry,
Я думал только о несправедливости по отношению к Ан Чан Су.
I only thought of unfairness towards Ahn Chan Soo.
Ты думал только о том, что он сделает для тебя.
You only thought about what it could do for you.
Я думал только о том, как я тебя терпеть не могу.
I only thought about how much I hate your guts.
– Да?... И это потому, что я думал только о себе?
“Because I only thought about myself?”
Они думали только о том, как сохранить собственность — Элингтон.
They only thought about keeping the property.
Сейчас Томас думал только о том, чтобы поскорее добраться до Дженнифер.
His only thought was to reach Jennifer.
Он думал только о Джессике.
He thought only of Jessica.
Я думал, только ученики так делают...
I thought only the pupil did,
Я думал только у копов есть значки.
I thought only cops had badges.
Я думал, только лошади спят стоя!
I thought only horses slept standing up!
Я думал, только вы это можете.
I thought only you had that ability.
– Ты думала только о том, что твой герцог хочет сына! – резко возразила старуха. – А его желания здесь ни при чем!
"You thought only of your Duke's desire for a son," the old woman snapped. "And his desires don't figure in this.
Когда я выздоровел, я думал только о том, чтобы отыскать своего хозяина… чтобы вернуться к нему на службу.
When I had recovered my strength, I thought only of finding my master… of returning to his service.
Остальные члены вашей семьи, при всем моем к ним уважении, не обязаны мне ничем — я думал только о вас.
But your family owe me nothing. Much as I respect them, I believe I thought only of you.
Я думал только о том, как добраться до тебя.
I thought only of reaching you.
Твой папенька думал только о них.
Your father thought only of THEM.
Я думал только о маленьком Люке.
I thought only of little Luc.
— Допустим, что он думал только о вас…
‘Let’s say that he thought only of you …’
После этого я думал только о работе.
After that I thought only of my work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test