Translation for "друзья родственники или" to english
Друзья родственники или
Translation examples
обращение к друзьям, родственникам, знакомым
Friends, relatives, acquaintances
Дети должны иметь возможность поддерживать регулярный контакт и встречаться с друзьями, родственниками, священником, работниками системы социального обеспечения, юрисконсультом и опекуном.
Children should have the opportunity to make regular contact and receive visits from friends, relatives, religious, social and legal counsel and their guardian.
Сотрудник полиции не может допрашивать такое лицо, пока оно не было информировано о праве на приглашение устного переводчика, и ему не была предоставлена возможность связаться с кем-либо из друзей, родственников или с адвокатом.
A police officer may not question such a person, until the person has been informed of the right to an interpreter and given an opportunity to contact a friend, relative or lawyer.
9. Задержанный должен быть оповещен о наводимых его друзьями, родственниками и юридическими представителями справках в отношении его местонахождения, и такая информация должна быть предоставлена таким лицам, если задержанный не возражает.
9. A person must be informed of any inquiries by his or her friends, relatives and legal representatives as to the person's whereabouts, and, unless the person does not agree, that information must be provided.
Цель таких программ должна заключаться не в укреплении сложившегося мнения об этих группах, а, напротив, в развеивании мифов и ложных представлений о них путем изображения их как друзей, родственников, коллег, соседей и партнеров.
Such programming should not compound stereotypes about these groups but instead dispel myths and assumptions about them by depicting them as friends, relatives, colleagues, neighbours and partners.
В заключение, следует воздать должное тем, кто являются друзьями, родственниками и детьми обитателей разодранных войной деревень, чье достоинство ставится на карту, когда вооруженный конфликт недавно завершился, а реальный мир еще не наступил.
In conclusion, consideration should be given to those who are friends, relatives and children of war-torn villagers and whose dignity is at stake where armed conflict has recently ended, but real peace is yet to come.
Никаких входящих и исходящих от друзей, родственников и знакомых.
There aren't any transmissions to or from friends, relatives, acquaintances.
По случаю крестин к нам на Пятую улицу уже начали съезжаться друзья, родственники и соседи.
Friends, relatives, and neighbors had begun to arrive for the christening party at our house on Fifth Street.
Не упоминал ли кто-то из жертв кому-то из друзей/родственников, что стал объектом нежелательных сексуальных домогательств?
Had any of the victims ever mentioned to a friend/ relative that they had been the subject of an unwanted homosexual approach?
По собственному опыту знаю, что так всегда и бывает: сначала веселье, друзья, родственники, вы всем рады, всех любите, потом начинаются стычки из-за слишком тесного общения, и внезапно дает о себе знать застарелая неприязнь.
It always happened like that, I knew from experience: first the party, friends, relatives, everyone loves each other; then the quarrels of close quarters, old resentments that explode.
Прежде всего, он был уверен, что, хотя поединок полагалось вести до победного конца, многочисленные друзья, родственники и даже просто случайные собутыльники существа не слишком обрадуются, если Стэн снесет ему голову.
First off, although this was obviously a fight to the finish, he was sure that the being's many friends, relatives, and stray drinking acquaintances wouldn't be too pleased if Sten cut the warrior's head off.
Он готов был мигом прийти на помощь тому, кто попал в беду, — и помогал постоянно: актерам, которым изменила удача, старым девам, строящим безнадежные планы обновления театрального искусства, друзьям, родственникам, престарелым слугам.
He would act instantly to help people in distress, and he did it again and again--for actors down on their luck, for elderly spinsters with schemes for the renovation of the stage that were never profitable, for friends, relatives, and superannuated domestics.
поздравительных звонков от друзей, родственников и коллег по поводу моего интервью с Колином Фёртом - 0; поздравительных звонков от сотрудников "Индепендент" по поводу моего интервью с Колином Фёртом - 0; поздравительных звонков от Колина Фёрта по поводу моего интервью с Колином Фёртом - 0 (странно, правда? 8.00.
9st 3 (really seem to be stuck in some kind of fat-groove), congratulatory calls from friends, relatives and colleagues about Colin Firth interview 0, congratulatory calls from Independent staff about Colin Firth interview 0, congratulatory calls from Colin Firth about Colin Firth interview 0 (odd, surely?).
Вместе с тем руководители, пользуясь новыми гибкими механизмами, могут устраивать на работу своих друзей, родственников или политических единомышленников.
However, use of the new flexibility may allow a manager to hire a friend, a relative or a political ally.
Чаще всего это личные сбережения, денежные средства, занятые у друзей, родственников или ростовщиков, а также помощь зарубежных или национальных неправительственных организаций.
This is most often personal capital, a loan from a friend or relative, from loan shark sources, or it is in the form of aid of foreign or domestic non-governmental organizations.
Стены-перегородки убрали, чтобы вместить три сотни гостей — друзей, родственников, сослуживцев Сано, начальников и подчиненных, представителей известных кланов даймё.
Wall partitions had been removed, expanding the room to accommodate three hundred banquet guests-friends and relatives, Sano’s colleagues, superiors, and subordinates, representatives of prominent daimyo clans.
Вдоль стены громоздились букеты цветов, принесенные друзьями, родственниками, которые весь день приезжали прощаться с покойной, в доме стоял от них почти веселый шум.
Heaped along the wall were bunches of flowers which had been brought by women friends and relatives who trooped by all day long, filling the house with their almost joyful noise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test