Translation for "другой цвет" to english
Другой цвет
Translation examples
another colour
2.2.7 Официальные утверждения могут распространяться одновременно или последовательно в отношении специальных предупреждающих огней другого цвета при условии, что единственным различием является цвет внешних рассеивателей.
2.2.7. Approvals may be extended simultaneously or subsequently for special warning lamps of another colour provided that the only difference is the colour of the outer lens.
Эти жилеты, которые могут быть желтого, оранжевого или другого цвета, должны соответствовать международному стандарту или установленному национальному стандарту.
These vests, which may be yellow, orange or another colour, must conform to an international standard or the specified national standard.
iii) все акты насилия или подстрекательство к таким актам, направленные против любой расы или группы лиц другого цвета кожи или этнического происхождения, и
all acts of violence or incitement to violence against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and
В соответствии с внутренними правилами, действующими на дороге отправления, дубликат накладной (лист 3 накладной) может печататься и на бумаге другого цвета.
If the internal regulations in effect on the dispatching railway so require, the consignment note duplicate (sheet 3) may be printed on paper of another colour.
2.2.6 два образца колпака, если конструкция специального предупреждающего огня, за исключением цвета колпака, остается неизменной и официальное утверждение может быть распространено одновременно либо впоследствии на специальные предупреждающие огни другого цвета.
Two samples of the cover, provided that the construction of the special warning lamp with exception of the colour of the cover remains unchanged and the approval may be extended simultaneously or subsequently for special warning lamps of another colour.
2.2.6 два образца колпака внешнего рассеивателя, если конструкция специального предупреждающего огня, за исключением цвета колпака внешнего рассеивателя, остается неизменной и официальное утверждение может быть распространено одновременно либо позднее на специальные предупреждающие огни другого цвета.
2.2.6. Two samples of the outer lens, provided that the construction of the special warning lamp with exception of the colour of the outer lens remains unchanged and the approval may be extended simultaneously or subsequently for special warning lamps of another colour.
Если это тот, кто с ними связан, он получает шляпу другого цвета.
If they in the mix, they get another colour.
У папы есть точно такая же машина, только другого цвета.
Daddy had a car just like that, but in another colour.
Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия.
She might have painted the colonnade another colour, but that's got to be Ambrosia.
— Со временем, этот другой цвет сам поманит тебя, когда будешь находиться в Желтом.
In time you will find yourself drawn to another Colour, which will intrude as you fly the Yellow.
Выберите другой цвет и нарисуйте следующую основную ветвь, отходящую от центрального изображения.
Pick another colour and create your next main branch, working around the central image.
"Он выглядел бы совсем недурно, - подумала она, - если бы только был не такой толстый и глаза выкрасил бы в другой цвет".
He would be fairly decent looking, she thought, if he were not so fat—and could dye his eyes another colour.
Начиная с определенного возраста — для некоторых с очень юного — в жизни нашей больше не появляются новые люди, животные, сны, лица, события; все это уже было у тебя: они появлялись раньше, пусть в другом обличье, в других одеждах, были другой национальности, другого цвета;
After a certain age–and for some of us that can be very young–there are no new people, beasts, dreams, faces, events: it has all happened before, they have appeared before, masked differently, wearing different clothes, another nationality, another colour;
а) объявляют караемым по закону преступлением всякое распространение идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти, всякое подстрекательство к расовой дискриминации, а также все акты насилия или подстрекательство к таким актам, направленным против любой расы или группы лиц другого цвета кожи или этнического происхождения, а также предоставление любой помощи для проведения расистской деятельности, включая ее финансирование;
а) shall declare an offense punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another color or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof;
Вам следует выбрать другой цвет.
You should pick another color.
Почему бы не предложить Тому другой цвет?
Why don't you just tell Tom to pick another color?
Я так зла. Не могу придумать другой цвет.
I'm so angry, I can't think of another color.
Давай померим красную, а купим другого цвета, хорошо?
Try on the red. We'll find another color, OK?
С И Н И Й. Так, теперь другой цвет!
Blue. B L U E. All right, pick another color.
Из-за черного лака твои ногти выглядят грязными, используй другой цвет.
Black makes your nails look dirty, use another color.
Ну... не знаю. А нет таких же, но другого цвета?
Mm, I don't know-- can I see them in another color?
Когда стал возвращаться назад следующий из обнаруживших сахар муравьев, я пометил его след другим цветом.
When the next ant to find the sugar began to go back, I marked his trail with another color.
Позже мы можем выкрасить дом в другой цвет.
We can paint the house another color later on.
Иногда к белым платьям мы надеваем нижнюю юбку другого цвета или с каким-нибудь рисунком на белом фоне.
Sometimes our gowns are white with another color in the underskirt or in a pattern with a white background.
Это было надгробие из белого мрамора, очищенного магией — так, чтобы никакой другой цвет не нарушал безупречной чистоты камня.
It was a simple tomb, made of white marble magically enhanced so that no trace of another color marred the stones purity.
Я вышиваю голубым шелком небеса, все еще далекие от завершения, а она — редкий случай — оставила голубой и занялась другим цветом.
I was working on the blue sky which was still unfinished, and she, unusually for her, had left the blue and moved on to another color.
Каждый день лепешки другого цвета.
They're a different color every day.
Можно сделать их другого цвета.
You can get them in different colors.
Стена, где окошко, другого цвета, чем остальные.
the wall was of a different color.
Даже другой цвет ни за что не выберет.
He won’t even choose a different color.
Глаза его стали другого цвета.
His eyes took on a different color.
Сегодня, казалось ему, даже солнце какого-то другого цвета.
The sun seemed to be a different color today.
В радуге и другие цвета есть.
There's other colors in the rainbow.
Они выпускаются каких-нибудь других цветов?
Do they come in other colors?
Белый, потому что он содержит все другие цвета.
White, because it contains all other colors.
Генри, принесу-ка я образцы другого цвета.
Henry, I'm gonna go grab the other color swatches.
И, возможно, пыльца другого цвета обладает другими свойствами.
And maybe those other colors do other things.
Так может у вас есть другие цвета?
Well, do you guys maybe have it in other colors?
Хорошо, но если существует голубая пыльца, почему не может быть других цветов?
Okay, but if there's blue dust, why can't there be other colors?
Однако были и другие цвета.
There were other colors, however.
Но есть ведь и другие цвета. Красный, например.
There had to be other colors. Red.
Во мне были тигры и других цветов.
There were other colors of tiger inside me.
Не хотите же вы сказать, что другого цвета не было?
You’re not going to tell me there were no other colors?”
Врата никогда не знали других цветов.
Gateway had never had any of the other colors.
Только обычно их не видно за другими цветами.
But usually you can’t see it for all the other colors.
Но в серый были подмешаны и другие цвета.
But every other color was also represented, mixed among the gray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test