Translation for "другие работают" to english
Другие работают
Translation examples
Некоторые имеют страновые программы, а другие работают на основе проектов.
Some have country programmes, while others work around projects.
Некоторые установки работают в режиме крупногабаритных сезонных накопителей, тогда как другие работают в комплексе с системами отопления на топливе из биомассы.
Some use large seasonal storage systems while others work in conjunction with biomass heating.
Женщины, работающие в сфере образования, имеют право на оплачиваемый отпуск по беременности и уходу за ребенком, как и все другие работающие женщины.
Women working in the education sector are entitled to paid maternity leave, in common with other working women.
Отдельные специалисты (врачи, педагоги и некоторые другие), работающие в сельской местности, пользуются правом на бесплатные квартиры с отоплением и освещением.
288. Professionals (doctors, teachers, and certain others) working in rural localities are entitled to free apartments with heating and lighting.
Одни из них оказывают прямую помощь и финансовую поддержку основному сектору социальной защиты, а другие работают в других секторах.
Some provide direct assistance and financial support to the core social protection sector, while others work across other sectors.
Пособие в этом случае выдается матери (отцу) или другому работающему члену семьи, осуществляющему уход за ребенком на весь период, в течение которого ребенок нуждается в уходе, как в домашних условиях, так и при совместном пребывании в стационаре.
In such cases, the benefit is paid to the mother, father or other working family member caring for the child for the whole period during which the child requires care, whether at home or in combination with hospitalization.
Пересмотренное издание может быть опубликовано в сотрудничестве с другими организациями, такими как Всемирная метеорологическая организация (ВМО), РКИКООН, ЮНЕСКО, МСБО, сеть "Глобальное водное пространство" (ГВП) и другими, работающими в области водных ресурсов и изменения климата.
The revised publication could be published in cooperation with other organizations such as the World Meteorological Organization (WMO), UNFCCC, UNESCO, INBO, the Global Water Partnership (GWP) and others working on water and climate change.
Кроме того, время, прошедшее с момента последнего пересмотра ставок возмещения расходов на воинские контингенты, отражает дискриминационный подход к миротворцам, поскольку размер окладов, пособий и льгот других работающих на Организацию пересматривается на регулярной основе.
Moreover, the length of time that had elapsed since troop costs had last been reviewed represented discriminatory treatment in respect of peacekeepers, as the salaries and benefits of others working for the Organization were reviewed regularly.
До этого пособие по беременности и родам женщинам, работающим на дому и самостоятельно, выплачивалось из средств системы социального обеспечения, а пособие всем другим работающим женщинам выплачивалось предприятиями по месту работы, даже если пособие поступало из системы социального обеспечения.
Before, the maternity allowance of housemaids and independent workers was paid from social security while the allowance of all other working women was the responsibility of the businesses that employed them, even though their allowance came from social security.
"Пусть другие работают, а я посплю".
Let the others work while you sleep.
С таким сердцем как у тебя, пускай лучше другие работают.
With your heart condition, you should let the others work.
Думаю, что вы могли бы помочь друг другу, работать вместе.
I think you can help each other, work well together.
В самом округе жили главным образом ткачи, другие работали на ситценабивных мануфактурах и на новой бумагопрядильной фабрике.
Those of the canton were, for the most part, weavers; others worked in the cotton mills or at a paper factory lately established.
Каждое мгновение сотни миллионов людей общались при помощи этой сети с машинами и друг с другом: работали, сплетничали, проводили фундаментальные исследования.
At any given instant hundreds of millions of people interfaced through the net, with machines and with each other, working, gossiping, performing basic research.
Время от времени я бросал взгляды на других членов нашей небольшой группы и мне казалось, что одни из них проявляют признаки беспокойства, тогда как другие работали совершенно спокойно, как будто ничего необычного не должно было произойти.
As, from time to time, I glanced at the other members of our little band, I thought that I could note signs of nervousness in some of them, while others worked on as placidly as though nothing unusual was about to occur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test