Translation for "другая вещь-" to english
Другая вещь-
  • another thing-
  • other vesch-
Translation examples
another thing-
В Нью Йорке есть другая вещь.
There's another thing about New York.
Есть другая вещь. Это действительно тяжёлая проблема..
There's another thing, however, which is a really big problem..
Просто это.. другая вещь, о которой ты должна знать.
It's just... another thing that you wouldn't know.
И еще одна вещь. Скоро начнутся грабежи и другие вещи похуже.
Another thing, there'll be looting and worse.
Другая вещь, которая меня бесит, это треп, откуда начался панк-рок.
Another thing that pissed me off, talking about who started punk rock.
Ќо, вы знаете, раз он зафиксирован один вещь, которую он сделал другую вещь сломать.
But, you know, once he fixed one thing it made another thing break.
Эта другая вещь, которую мы не можем обсуждать, до тех пор, пока у меня не выросли волосы под мышками.
That's another thing we can't talk about until I have hair under my arms.
Другая вещь, которая доводит меня до белого каления - это то, что болванов никогда нет рядом, когда они нужны.
Another thing that grinds my gears is when I can't find the droids I'm lookin' for.
ѕќћќўЌ" : " друга€ вещь. ≈сли бы у мен€ был свой путь, € б намотал чьи-то гениталии на конец его пальца.
And another thing. lf l had my way, I'd have a bloke's genitals on the end of his finger.
Но при зрительных восприятиях свет действительно отбрасывается одной вещью, внешним предметом, на другую вещь, глаз.
In the act of seeing, of course, light is really transmitted from one thing, the external object, to another thing, the eye.
Была и другая вещь, в которую я совершенно не верил, – работа.
There was another thing I heartily disbelieved in—work.
– Есть другая вещь, которую я должна сообщить тебе…
“There is another thing I must tell you …”
– Другая вещь, о которой я только сейчас вспомнил, – это косметика.
Another thing I just remembered is the makeup.
— Это уже не зонбик, — ответила Диба. — Это неозонтик… совсем другая вещь!
“It’s not,” Deeba said. “It’s a rebrella…that’s another thing!
- Ну, это другая вещь, которую тебе следует увидеть самому, ответил он.
"That is another thing that you must see for yourself," he said.
Она очень в большой усталости была, потому что носила тяжелый груз, послание… и еще другую вещь.
it was very tired from carrying a heavy burden, a message and... and another thing.
А затем я вспомнил другую вещь – и чертыхнулся от досады на собственную глупость.
And then I remembered another thing, which caused me very heartily to curse myself.
— И другая вещь, — прервала его Сири, ее глаза стреляли искрами. — Я забочусь о Храме.
"And another thing," Siri interrupted, her eyes shooting sparks at him. "I do care about the Temple.
Здесь лежим мы, семьдесят девять силачей, рассказывая друг другу вещи, которые знаем тысячелетиями.
Here lie we, seventy-nine strong, telling one another things we have known for millennia.
- Важность самого себя - это другая вещь, которую следует бросить, точно так же, как личную историю, - сказал он драматическим тоном.
"Self-importance is another thing that must be dropped, just like personal history," he said in a dramatic tone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test