Translation for "древняя церковь" to english
Древняя церковь
Translation examples
1. Древняя церковь Св. Марины в Диориосе была разрушена и в настоящее время используется как загон для скота (фотографии 5 и 6).
1. The ancient Church of Agia Marina in Diorios has been destroyed and is presently used as an animal shed (photographs 5 and 6).
Зайдите в древнюю церковь коптов Египта, или древнюю церковь Эфиопии, и вы увидите, что они еще не простили римскому императору Халкидонский Собор.
Go to the ancient Church of Egypt, the Copts, or the ancient Church of Ethiopia, and you'll find that they've not yet forgiven the Roman Emperor for the Council of Chalcedon.
Но если там была эта древняя церковь, кто-то обязательно знал бы от этом.
But if there was this ancient church, somebody would have known about it.
Древняя церковь считала, что он овладевает теми, кто видел его изображения. И заставляет делать ужасные вещи. В некоторых случаях он может утащить наблюдателя в само изображение.
The ancient Church believed that he would take possession of those who saw the images and cause them to do terrible things, or in some cases he could even abduct the viewer into the images themselves.
Каменный парапет, на который они опирались, когда-то окружал древнюю церковь, но эту высокую башню теперь оккупировало кошмарное зло.
The stone parapet on which they leaned had long ago encircled the belfry of an ancient church, but the tall tower now housed only nightmare evil.
И по необъяснимой причине я резко соскользнул в видения своего детства во французской деревушке. Древняя церковь, деревенский священник говорит те же слова, потир в руках.
And for reasons I couldn't possibly explain, I was taken slap back to my village childhood in France, to the ancient church and the village priest saying those very same words, chalice in hand, and for a moment I lost my perspective on everything.
Волоча коричневую курточку по галечке между столами, Сэмюэль С покинул солнечную террасу, взошел, миновав древнюю церковь, по ступенькам к дороге и сел в тесный прокаленный автобус, помчавший его, фырча и трясясь на ухабах серпантина, в тенистый сонный городок Гринциг.
His brown sweater dragged in the pebbles between the tables as Samuel S made his way away from this sunny terrace up steps to the road past the ancient church and into a hot little bus which loudly throbbed its way down the coiling highway to the shady and sleepy little town of Grinzing.
Проснувшись, он всегда удивляется – это придет же в голову такая ерунда. Древние руины всегда обнесены заборами, там везде билетные кассы, указатели, таблички с объяснениями, гиды, посещение от стольких-то до стольких-то, очереди и обнесенные канатом участки, где «руками не трогать», и буфеты, и повсюду толкутся легионы туристов, старающихся понять, что же тут такого интересного, о чем, собственно, весь шум, – так ведь? И – вот оно. Джим продирается сквозь кусты, влезает на груду обломков и оказывается в полуобвалившемся дверном проеме. Древняя церковь.
On waking he always scoffed. No site exists without fences, ticket booths, information plaques, guides, visiting hours, lines, roped-off areas, snack bars, hordes of tourists milling around and wondering what the fuss was about; isn’t that right? But here they are. He pushes through shrubs, climbs a tumble of broken blocks, stands in the shattered entrance of an ancient church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test