Translation for "древней традиции" to english
Древней традиции
Translation examples
Опираясь на наши древние традиции, мы добиваемся восстановления практики <<олимпийского перемирия>>.
Drawing on our ancient traditions, we are working to re-establish the practice of Olympic Truce.
Народ Израиля по праву гордится своей древней традицией делиться с другими и отождествлять себя со всем миром.
The nation of Israel is proud of its ancient tradition of sharing and identifying with the world at large.
Наши отношения с этой страной строятся на древней традиции и характеризуются весьма позитивными событиями во всех областях.
Our relations with this country are built on an ancient tradition and are characterized by very positive developments in all fields.
Греческие предложения направлены в целом на то, чтобы вдохнуть новую жизнь и придать импульс древней традиции "олимпийского перемирия".
The Greek suggestions are essentially aimed at infusing new life and impetus into the ancient tradition of the Olympic Truce.
Эта культурная акция, встречающая сопротивление со стороны хранителей древних традиций, начинает тем не менее давать важные результаты.
This cultural action, difficult as it is confronted with ancient traditional roots, is starting to yield significant results.
Цель разработанной в этой связи при содействии ЮНИСЕФ и ВОЗ программы грудного вскармливания - возрождение и развитие древнейшей традиции.
The object of our breastfeeding programme, developed in cooperation with WHO and UNICEF, is to revive and develop an ancient tradition.
238. Роль женщин в заирском обществе ограничена целым рядом древних традиций и не выходит за пределы домашних обязанностей.
238. The role of women in Zairian society is circumscribed by a number of ancient traditions that relegate them to a domestic role.
В этом секторе особую роль играют женщины из общин коренных народов, выступающие в качестве хозяйственных производителей и носителей местных, зачастую весьма древних, традиций.
Indigenous women play a leading role in handicrafts, as producers and heirs of what are frequently ancient traditions.
6. Добровольчество в различных формах и под различными названиями глубоко укоренилось в давно устоявшихся древних традициях взаимопомощи в различных культурах.
6. Volunteering under its many names and guises is deeply embedded in long-established, ancient traditions of sharing in most cultures.
Мали -- это земля древних традиций и культур, гармоничное сочетание которых в значительной степени сказалось на нашем социальном и культурном развитии.
Mali is a land of ancient traditions and civilizations whose mingling and harmony have greatly contributed to our socio-cultural influence.
Богатая и древняя традиция, брат.
Rich and ancient tradition, brother.
Это древняя традиция... сливания.
As in the ancient tradition... of melding.
Он просто следует древней традиции.
He was just followeding ancient tradition
У нас есть древняя традиция причитаний.
We have there an ancient tradition of keening.
Половой акт между Мунси определялся древними традициями.
Sexual intercourse among the Munsi was determined by ancient traditions.
Это богатая и древняя традиция, и я удостоился...
It is a rich and ancient tradition of which I'm privileged...
Япония - страна восходящего солнца, где древние традиции соседствуют с современными технологиями.
Japan, land of the rising sun, where ancient tradition meets modern technology.
Мы выходим на новый уровень, соединяя древнюю традицию и современные вооружения.
We're taking it to the next level, bridging the gap between ancient tradition and modern warfare.
Какая честь и привилегия - стоять здесь, в Древнем традиции мальчик епископа Херефорда.
What an honour and privilege it is to stand here in the ancient tradition of Boy Bishop of Hereford.
Он нарушил едва ли не самую древнюю традицию.
It was a break with a most ancient tradition.
Тревиза поражали странности древних традиций.
Trevize marveled at the peculiarities of ancient tradition.
И так возникла древнейшая традиция нашего рода.
And so began our most ancient tradition.
Разве невмешательство в частную жизнь не является столь же древней традицией?
Is the valuing of privacy not also an ancient tradition?
Здесь, в Роумарте, справедливость является одной из древних традиций.
At Romarth, justice flows from ancient tradition.
Они всегда старались поддерживать свою древнюю традицию сбора и систематизации знаний.
They were maintaining their ancient tradition of collecting and codifying knowledge.
В соответствии с древней традицией всех правительств, они сделали ровно то, чего делать не следовало.
In the ancient tradition of governments, they had done exactly the wrong thing.
Украсть что-нибудь у такого народа - значит нарушить древние традиции гостеприимства.
To steal anything from us would be to breach ancient traditions of hospitality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test