Translation for "доступна только" to english
Доступна только
Translation examples
Однако данные о богатстве доступны только по домашним хозяйствам.
Wealth is only available for the household.
Он просит представить больше информации о затратах и доступности телемедицины для удаленных районов, поскольку важно, чтобы такая технология была не только в наличии, но чтобы она была доступной в финансовом отношении.
He requested more information on the costs and accessibility of telemedicine in isolated regions, since it was important that such technology should be not only available but financially accessible.
В большинстве стран такая помощь доступна только для физических лиц и обычно ее предостановление зависит от финансового положения заявителя.
In most countries, the assistance was only available to individuals, and usually would depend on the financial situation of the applicant.
Большинство далитов живут в сельской местности и зачастую оказываются изолированными от услуг, доступных только в городских районах.
Most of the Dalits live in rural areas, and are often excluded from services only available in urban areas.
¬ насто€щий момент Clarity доступна только в алифорнии.
At the moment, the Clarity is only available in California.
Кстати говоря, аудиокнига доступна только в... сокращённом варианте.
Oh, by the way, the audio book is only available... abridged.
Это дополнительная глава и она доступна только в аудио версии.
It's a bonus chapter, and it's only available on the audio version.
Новое платье из Европы лимитированного выпуска, доступное только в Стокгольме?
You can try on all the clothes of this store a new European dress in limited colors That is only available in Stockholm?
Вообще-то, я не учусь в колледже, так что ... стажировки доступны только для студентов.
Oh, um, I'm actually not in school, so... Oh, the, uh, internship's only available for college credit.
Мистер Хармен, это правда, что Чамми-карты доступны только на ЧОС... собственной операционной системе Чамхам?
Mr. Harman, is it true that Chummy Maps is only available on cos... Chumhum's own operating system?
Эта версия семерки доступна только с длинной базой, это значит, что вы получаете дополнительные 12 см пространства для ног сзади.
This version of the seven series is only available as a long wheel base model, which means you get an extra five inches of leg room in the back.
На самом деле, всего после пары часов стрижки газонов я смог обменяться на что-то, что раньше было доступно только магнатам и толстякам.
In fact, after only a few hours of lawn work, I was able to trade for something that was heretofore only available to tycoons and walruses.
В будущем такие вещи как вождение автомобилей и воздушные путешествия будут тем, что обычный человек себе сможет позволить, а тем, что будет доступно только суперэлите - 0.1%.
In the future, things like driving cars and air travel period will be not something that the average person can afford but something that's only available to the super-elite, the 1/10 of 1%.
Может быть, эта информация доступна только мужчинам?
Was it information only available to men?
Больше всего это озадачивало самих послушников, ибо уже после секундного размышления становится ясно, что существуют целые наборы грехов, доступные только в компании.
This always puzzled the novices themselves, since a moment’s reflection would suggest that there were whole ranges of sins only available in company.
available only
Доступно только в электронном виде.
It is available only in electronic form.
Однако во многих странах она доступна только для лиц с определенными нарушениями.
However, in many countries it is available only to persons with certain impairments.
Частные запросы доступны только тем пользователям ПРООН, которые их составили.
Private queries are available only to the UNDP users who have created them.
Бесплатная публикация доступна только из Программы МОТ Infocus по технике безопасности
Free publication available only from the ILO Infocus Programme on Safe Work
Гендерное равенство не должно становиться неким предметом роскоши, доступным только в периоды экономического подъема.
Gender equality should not be a luxury that is available only during good economic times.
Доступно только действующим агентам DEO.
Available only to active DEO agents.
Экспериментальные препараты, доступные только в Европе и Мексике.
It's an experimental medication, available only in Europe and Mexico.
Они – часть мира теневого, доступного только японцам.
They are part of the shadow world, available only to the Japanese.
Наша помощь доступна только тем, кто хочет и, главное, может платить.
Our care is available only to those willing and able to pay for it.
- Нет, не так. Союзные силы доступны только брухо, а к Мескалито может приобщиться каждый.
No, that is not true. The ally powers are available only to the brujos, but anyone can partake of Mescalito.
И значит, то представление, что духовные и надличностные состояния доступны только на более высоких стадиях развития, совершенно неверно.
The notion, then, that spiritual and transpersonal states are available only at the higher stages of development is quite incorrect.
Она подняла палец. - Во-первых, эти таблетки следует сделать доступными только через врачей и повитух;
She raised a finger. "Imprimis, the tabloids shall be made available only through doctors and mid wives;
Эти таблетки возможно - только возможно, - приемлемы в качестве противозачаточных средств, и мы запустим их в производство и сделаем доступными только замужним женщинам и шлюхам.
As contraceptives these tabloids are perhaps, just perhaps, acceptable, provided we introduced them quietly, and made them available only to housewives and whores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test