Translation for "достопримечательности" to english
Достопримечательности
noun
Translation examples
noun
82. Было предложено, чтобы секретариат Киевской конференции обновил свой вебсайт и представил делегатам информацию об организационных аспектах, гостиницах и местных достопримечательностях.
82. It was suggested that the Kiev Secretariat should update its web site to provide delegates with information on logistics, hotels and local sight seeing.
Утверждалось, что для восстановления некоторых туристских достопримечательностей (например, дворца Мандалай) и модернизации объектов инфраструктуры (например, железных дорог, автодорог и аэропортов) используется принудительный труд.
Forced labour has allegedly been used to restore some of the tourist sights (e.g., Mandalay Palace) and to upgrade the infrastructure (e.g., railways, roads and airports).
Кроме того, по сообщениям, принудительный труд также используется при осуществлении многих других менее крупных проектов в области развития в городских районах, как например, восстановление туристических достопримечательностей в Мандалайе.
In addition, many other smaller development projects in urban areas, such as the restoration of tourist sights in Mandalay, are reported to rely upon forced labour.
588. Были учреждены Национальные комитеты для таких межправительственных программ ЮНЕСКО, как Международный совет музеев (ICOM), Международный Совет Памятников и Достопримечательностей (ICOMOS), Международный Музыкальный Совет (IMC), Международный Театральный Институт.
588. National committees have been set up for such intergovernmental bodies of UNESCO as the International Council of Museums (ICOM), the International Council on Monuments and Sights (ICOMOS), the International Council of Music (IMC) and the International Theatre Institute (ITI).
31. Осенью 2007 года была организована поездка членов Совета в Арцах, в ходе которой они имели возможность встретиться с Президентом, Премьер-министром и Председателем Национального собрания Нагорно-Карабахской Республики, а также ознакомиться с видами и историческими достопримечательностями Арцаха.
31. In Autumn 2007, the visit of the members of the Council to Artsakh was arranged during which they had an opportunity to meet the President, the Prime Minister, and the Speaker of the National Assembly of the Nagorno-Karabakh Republic, as well as to get acquainted with the sights and historical places of Artsakh.
200. В соответствии с частью 2 статьи 5 Закона Туркменистана "О туризме", к объектам туристической деятельности относятся природные объекты и природно-климатические зоны (в том числе особо охраняемые природные территории), достопримечательности, исторические, этнографические и социально-культурные объекты показа и иные объекты, способные удовлетворить потребности туриста во время путешествия.
200. According to article 5 (2) of the Tourism Act, tourist activities relate to, inter alia, natural sites and natural climatic areas (including natural reserves), places of interest, historical, ethnographic and sociocultural sights and other items that may satisfy needs that the tourists may have while travelling.
84. В пункте 1 f) статьи 21 Закона о туризме № 789-XIV от 11 февраля 2000 года ("Официальный вестник" № 54-56/357 от 12 мая 2000 года) предусматривается, что "туристы, следующие через страну или находящиеся в ней непродолжительное время, пользуются правом свободного доступа к представляющим туристический интерес достопримечательностям и объектам, посещение и использование которых не ограничивается действующим законодательством".
84. Article 21, paragraph 1 (f), of the Law on Tourism No. 789-XIV of 11 February 2000 (Monitorul Oficial No. 54-56/357 of 12 May 2000) provides that "on transiting or during a short stay tourists enjoy the right to freely access the sights and objects of tourist interest, the visiting and the use of which are not legally restricted".
И что ему понадобилось от этих гоблинов? Достопримечательности им показывает… Тоже мне, придумал! Врать он никогда не умел.
And what’s he doing with a pack of goblins in tow anyway? Showing them the sights… what nonsense… he was always a bad liar.
Он что, показывает ей достопримечательности?
Showing her the sights?
Турист обычно осматривает достопримечательности.
A tourist sees the sights.
Не сходить ли посмотреть достопримечательности?
Should he go sight-seeing?
— Так, чтобы ты мог видеть все достопримечательности...
“—so that you can see all the sights—”
– Гуляет по Льюистауну, осматривает достопримечательности.
Helio said. “Taking in the sights.”
noun
Он что-то вроде достопримечательности в этих краях.
He's kind of the lion around these parts.
Главной достопримечательностью этого цирка явилась дюжина громадных неукротимых львов.
the circus had a Dozen Huge Untamable Lions performing in it.
Какое-то время они освежали себя ромовым пуншем и «Динь-Доном», радуясь романтичной обстановке. — Говоря о местных достопримечательностях, мы совсем забыли про Великую Клоаку, — капризно заметил Даунси Диффин.
For a period the Bold Lions refreshed themselves with rum punches and ling-lang toddies, and congratulated themselves upon the romantic ambience of the situation. “Naturally, we exclude the Big chife when we discuss the local delectations,” said Dauncy Diffin whimsically.
Перед ее взглядом лежал город — огромные достопримечательности вроде парка Стэнли, Моста Львиных врат и Мира Науки и небольшие вроде сада Сун-Ят-Сен, Эллинга и кафе «Бергман».
The city stretched out before her now, both the large icons like Stanley Park, Lions Gate Bridge, and Science World as well as the smaller, more personal ones like the Sun-Yat-Sen Garden, The Boathouse, and Cafe Bergman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test