Translation for "достигнуто соглашение о" to english
Достигнуто соглашение о
Translation examples
Необходимо уважать и соблюдать достигнутые соглашения.
Agreements reached should be honoured and respected.
Не было достигнуто соглашение и по вопросу об обмене пленными.
Nor was any agreement reached on the exchange of prisoners.
Достигнутые соглашения могут рассматриваться как прорыв в этом направлении.
The agreements reached can be considered as a breakthrough in that direction.
Туркменистан не подписал Декларацию, но не блокировал достигнутое соглашение.
Turkmenistan did not sign the Declaration but did not block the agreement reached.
В противном случае достигнутые соглашения оказываются непрочными и обычно недолговечными.
Otherwise, agreements reached are fragile and usually short-lived.
Это требует полного осуществления достигнутых соглашений и готовности к преодолению препятствий.
That required the full implementation of agreements reached and the will to overcome obstacles.
reached agreement on
В двух случаях защитой было достигнуто соглашение с обвинением в отношении рекомендованного приговора.
In two instances, defendants reached agreement with the prosecution on the sentence to recommend.
Однако они не смогли достигнуть соглашений по ним из-за больших расхождений в позициях.
However, they were not able to reach agreements on them because of the wide gap between their approaches.
Однако абхазская сторона отвергла все ранее достигнутые соглашения и инициативы грузинской стороны.
However, the Abkhaz side rejected all previously reached agreements and initiatives of the Georgian side.
На четвертой сессии Комитета (Нью-Йорк, 1 - 3 сентября 2004 года) было достигнуто соглашение между заинтересованными учреждениями.
The interested agencies reached agreement at the fourth session of the Committee (New York, 1-3 September 2004).
В этих обстоятельствах вряд ли можно достигнуть соглашения о четком разделении труда по сбору данных о здравоохранении между всеми заинтересованными учреждениями.
Under these circumstances it may be unrealistic to reach agreement on a strict division of health data collection amongst all active agencies.
На состоявшейся в штаб-квартире ИМО в Лондоне 19 - 23 марта 2001 года дипломатической конференции было достигнуто соглашение о конкретном содержании этой конвенции.
A diplomatic conference held from 19 to 23 March 2001 at IMO headquarters in London reached agreement on the details of the convention.
В ходе консультаций с Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию и Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) не удалось, однако, достигнуть соглашения о создании подобного единого подразделения.
Consultations with UNIDO and the International Atomic Energy Agency (IAEA), however, failed to reach agreement on such a unified service.
Кроме того, она заставит международное сообщество достигнуть соглашения о надлежащем балансе между отдельными правами и обязанностями, с одной стороны, и правами и обязанностями общества - с другой.
It will also challenge the international community to reach agreement on the appropriate balance between individual rights and responsibilities, on the one hand, and societal rights and obligations, on the other.
Если бы оно состоялось, это, без сомнения, позволило бы повысить обязательства сторон и создать реальную основу для привлечения к ответственности нарушителей достигнутых соглашений.
Had the meeting taken place, it would have undoubtedly enhanced the obligations of the parties and created a realistic ground for holding the violators of reached agreements responsible.
После того, как они достигнут соглашения относительно временной конституции и создания переходного исполнительного совета, будет положен конец исключительному политическому господству белого меньшинства в Южной Африке.
Once the negotiators reached agreement on a transitional constitution and the transitional executive council was established, the exclusive political domination of South Africa by the white minority would end.
– Минимум трех независимых ответов будет достаточно в случае, если оба киборга достигнут соглашения.
“A minimum of three isolated responses will be adequate, or if both cyborg units reach agreement.”
Теперь же, когда это недоразумение разрешилось, есть надежда, что со временем англичане и версгорцы достигнут соглашения и заключат союз против общего врага…
Now that we understood otherwise, it was possible that in time England and Wersgorixan could reach agreement, alliance against this common menace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test