Translation for "достаточно толстым" to english
Достаточно толстым
Translation examples
Если эта корка полностью покрывает поверхность навозной жижи и является достаточно толстой, выбросы аммиака значительно сокращаются при незначительных или нулевых затратах.
If this crust totally covers the slurry surface, and is thick enough, it can significantly reduce ammonia emissions at little or no cost.
Если эта корка полностью покрывает поверхность навозной жижи и является достаточно толстой и навозная жижа вносится под корку, то выбросы аммиака значительно сокращаются при незначительных или нулевых затратах.
If this crust totally covers the slurry surface and is thick enough, and slurry is introduced below the crust, such a crust can significantly reduce ammonia emissions at little or no cost.
Если эта корка полностью покрывает поверхность навозной жижи и является достаточно толстой и если навозная жижа вносится под корку, то выбросы аммиака значительно сокращаются при незначительных или нулевых затратах.
If this crust totally covers the slurry surface, and is thick enough, and if slurry is introduced below the crust, such a crust can significantly reduce ammonia emissions at little or no cost.
Если эта корка полностью покрывает поверхность навоза и является достаточно толстой, при этом навозная жижа вносится под корку, то такая корка позволяет значительно сократить выбросы NH3 при незначительных или нулевых затратах.
If this crust totally covers the slurry surface and is thick enough, and slurry is introduced below the crust, such a crust can significantly reduce NH3 emissions at little or no cost.
Она достаточно толстая, и без нее можно обойтись.
It's thick enough, and she can go without it.
Вероятно это были простые морские водоросли развившие стенки клеток, достаточно толстые, чтобы выжить на сырых валунах и гравии.
These first plants were simple algae that had developed cell walls thick enough for them to survive on moist boulders and gravels.
А резиновая темно-зеленая кожа была достаточна толста для тех грязных управленческих игр вогонной политики, в которые он играл, и, заметим, играл умело, и достаточно водонепроницаема, чтобы он хоть сто лет мог провести в море на тысячефутовой глубине.
His dark green rubbery skin was thick enough for him to play the game of Vogon Civil Service politics, and play it well, and waterproof enough for him to survive indefinitely at sea depths of up to a thousand feet with no ill effects.
Куб достаточно толст, чтобы выдержать многочисленные попадания лучей.
The cube is thick enough to withstand many shots from the beamers.
Несмотря на прикрытие Мышелова, он горячо молился, чтобы его шуба оказалась достаточно толстой.
Despite the Mouser's protection, he fervently prayed that his cloak be thick enough.
Так что здесь может совершить посадку довольно большой самолет, если слой бетона на полосе достаточно толстый.
So, you could get a fair-sized airplane in there if the concrete's thick enough.
У моей укрытой кровати было золотисто красное стеганное одеяло, достаточно толстое, чтобы самостоятельно быть матрасом
My canopied bed had a red-and-gold velvet comforter, thick enough to be a mattress itself.
Когда он решил, что нить достаточно толста, уже пришедшими в чувство руками вытащил крошечный приборчик.
When he thought it was thick enough, he pulled out a tiny little device with just-visible claws.
Слюна, испуская пар, стекала по складкам пасти и чешуйчатой шкуре, достаточно толстой для того, чтобы остановить световой меч.
Steaming drool trailed down mouth folds of scaled hide thick enough to stop a lightsaber.
Да, внешние стены достаточно толстые, но все укрепления — включая внутренние стены — это типичная конструкция сангар55.
The outer walls are thick enough, to be sure, but everything—including all the interior walls and pits—is typical sangar construction.
Но, в конце концов, он добрался до их ветки, которая вблизи ствола была достаточно толстой для того, чтобы существо могло сделать по ней несколько шагов.
But it finally reached their branch, which was thick enough near the trunk for the creature to take a few steps out.
Ковер был достаточно толст, и оно не разбилось — только крутилось по спирали, пока не остановилось дном кверху.
The pile of the carpet was thick enough to receive it gently. The saucer didn't even break but rolled round in diminishing circles then fell over the right way up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test