Translation for "доставка почта" to english
Доставка почта
Translation examples
Почтовая служба Соединенных Штатов отвечает за доставку почты.
The United States Postal Service handles mail delivery.
Что касается краткосрочных статистических обследований, то экономия времени в доставке почты играет особенно важную роль в отношении напоминаний.
For short-term statistics, the time saved in mail delivery is especially important in reminders.
e) БАПОР вынуждено производить платежи поставщикам, не имея оригиналов подтверждающих документов, из-за ненадежного почтового обслуживания или несвоевременной доставки почты;
(e) UNRWA is obliged to make payments to suppliers without original supporting documents, as there is no reliable or timely mail delivery service;
МС утверждает, что доставку почты на дом удалось восстановить только в январе 1992 года главным образом из-за того, что принадлежащие министерству транспортные средства были украдены или повреждены.
MoC asserted that door-to-door mail delivery did not resume until January 1992, mainly because of the theft and destruction of its vehicles.
206. По мере ожидаемого увеличения числа сотрудников в Багдаде будет требоваться предоставление все большего объема услуг в комплексе служебных помещений: от доставки почты до более частой уборки общих помещений и туалетов.
206. With the expected increase in the number of staff in Baghdad, the office compound will require more services, from mail delivery to more frequent cleaning of the common area or rest rooms.
61. Что касается доставки почты, то Комитет разъяснил, что посылки, классифицируемые как почтовые отправления согласно соответствующим национальным и международным почтовым правилам и пересылаемые по международной почте, освобождены от санкций.
Mail 61. In relation to mail deliveries, the Committee clarified that parcels classified as postal packages in accordance with the relevant national or international postal regulations and dispatched through the international postal services were exempt from sanctions.
Служба будет продолжать заниматься реорганизацией процесса выдачи проездных документов Организации Объединенных Наций в различных районах мира, а также процессов доставки почты, круглосуточной доставки посылок и хранения информации и широко применять при этом современные технологии.
The Service will continue the re-engineering of the processes and extensive application of modern technologies for issuance of United Nations travel documents worldwide, mail deliveries, overnight express parcels and storage of information.
d) 2 157 600 долл. США на связь, что отражает сокращение расходов на 188 800 долл. США по сравнению с объемом ассигнований на текущий двухгодичный период, в результате более широкого использования экономичных способов доставки почты и дальней связи;
(d) $2,157,600 for communications, reflecting a decrease of $188,800 from the level of the current biennium as a result of increased utilization of lower-cost alternatives in mail delivery and long-distance telecommunications;
Вы поссорились из-за доставки почты?
You fought over mail delivery?
Лояльные американцы, посвятившие себя качественной доставке почты на самом высоком уровне.
Loyal Americans dedicated to the highest standard of mail delivery.
Да, доставка почты стала продуктивней, как только мы перестали ей пользоваться.
Yeah, mail delivery became really efficient just when we stopped using it.
Доставка почты будет задержана, так как письма проверяются на наличие бактерий сибирской язвы.
Mail delivery will be delayed as letters are being screened for anthrax.
Используя подземные транспортные пути, построенные Кэтти, они легко заключили договор о доставке почты, с полей сражений хаотичных Средних Веков.
Oh yes. Making use of underground passageways, built by Catty, they began by cheaply contracting mail delivery, from battle fields of the chaotic Middle Ages.
Помогал Омару в доставке почты.
I helped Omar with his mail delivery.
сто лет спустя, вследствие разлада между двумя дамскими клубами из-за наименования улиц для упрощения доставки почты, возникло движение сперва за то, чтобы заменить это имя снова на Хэбершем;
a hundred years later, during a schism between two ladies’ clubs over the naming of the streets in order to get free mail delivery, a movement was started, first, to change the name back to Habersham;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test