Translation for "допустимые напряжения" to english
Допустимые напряжения
Translation examples
= допустимое напряжение, определенное в 6.8.2.1.16, в Н/мм2;
= permissible stress, as defined in 6.8.2.1.16, in N/mm2
= допустимое напряжение, определенное в пункте 6.8.2.1.16 в Н/мм2;
σ = permissible stress, as defined in [1.2.6.1] 6.8.2.1.16 N/mm2
σ = допустимое напряжение, определенное в пункте 1.2.6.1 в Н/мм2;
σ = permissible stress, as defined in 1.2.6.1 N/mm2
Допустимые напряжения должны соответствовать пункту 5.3 стандарта ISO 7641/1:1983.
The permissible stresses shall be in accordance with paragraph 5.3. of ISO 7641/1:1983.
Одно из основных различий между этими двумя методами заключается в том, что TRT 006 предусматривает более высокие уровни допустимого напряжения в корпусе.
One of the main differences between the two methods is that TRT 006 allows for higher permissible stresses in the shell.
Допустимые напряжения, определяемые на основе номинальных масс, передаваемых на прицепы, общая масса C которых превышает 3,5 тонны, должны соответствовать предписаниям пункта 3.6.4 стандарта ISO 7641/1:2012".
The permissible stresses based on the design masses for trailers having a total mass, C, over 3.5 tones shall be in accordance with paragraph 3.6.4. of ISO 7641/1:2012.
3. Одно из основных различий между этими двумя стандартами заключается в том, что TRT 006 предусматривает более высокие уровни допустимого напряжения под давлением взрыва в корпусе цистерны (см. также пункт 12 доклада Рабочей группы по цистернам).
3. One main difference between both texts is that the TRT 006 allows higher permissible stresses of the explosion-pressure in the tank shell (see also paragraph 12 of the report of the working group on tanks).
11. Такой более высокий согласованный уровень требований к безопасности в основном связан с включением во все разделы ДОПОГ требования в отношении минимальной толщины стенок, которое применяется ко всему корпусу, а также с ограничением допустимого напряжения в соответствии с пунктами 6.8.2.1.10 и 6.8.2.1.16 ДОПОГ.
11. This higher harmonized state of safety is mainly due to the ADR-wide introduction of a minimum wall thickness requirement applicable to the entire shell as well as to the limitation of the permissible stresses in accordance with 6.8.2.1.10 and 6.8.2.1.16 of ADR.
Уровень безопасности этих элементов определяется в соответствии со стандартами, на которые в настоящее время сделаны ссылки, и/или исходя из максимально допустимого напряжения, равного 77% минимального гарантированного предела текучести при испытательном давлении (ранее − 75% минимального гарантированного предела текучести) (подраздел 6.2.5.3 ДОПОГ).
The safety level of the elements is determined by the standards referenced today and/or by the maximum permissible stress - 77% of the minimum guaranteed yield stress at test pressure (formerly, 75 % of the minimum guaranteed yield stress) (6.2.5.3 of ADR).
Допустимое напряжение во внутренних элементах крепления рассчитывать не обязательно, если может быть доказано, что топливный бак выдерживает нагрузки, указанные в пункте 18.4.4, без какого-либо структурного повреждения внутреннего корпуса бака или элементов его крепления.
The allowable stress in the internal support elements may not have to be calculated, if it can be demonstrated that the fuel tank supports the accelerations given in paragraph 18.4.4. without any structure damage to the inner tank or its supports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test