Similar context phrases
Translation examples
Жертвой одного из них была девушка, изнасилованная четырьмя подростками, которые проникли в ее дом через крышу, когда она была в доме одна.
One involves a teenage girl raped by four teenaged boys who entered her house through the roof while she was at home alone.
Он узнал, он вдруг, внезапно и совершенно неожиданно узнал, что завтра, ровно в семь часов вечера, Лизаветы, старухиной сестры и единственной ее сожительницы, дома не будет и что, стало быть, старуха, ровно в семь часов вечера, останется дома одна.
He had learned, he had learned suddenly, all at once, and quite unexpectedly, that tomorrow, at exactly seven o'clock in the evening, Lizaveta, the old woman's sister and only companion, would not be home, and that therefore, at exactly seven o'clock in the evening, the old woman would be left at home alone.
Когда я вернулся домой, один из моих друзей спросил меня: <<Считаешь ли ты, что у людей, которые находятся на улицах, имеются причины для этого?>>.
When I returned home, one of my friends said to me "Does the people which is in the streets, in your view, have reasons to be in the streets?".
Ты дома один день, и ты снова с этими людьми?
You're home one day, and you're back with those people?
И я тоже должен уйти, первый раз останешься дома один... сможешь?
I have to go too, you'll be home on your own. Can you manage?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test