Translation for "домашние хозяйства" to english
Translation examples
Доля домашних хозяйств, имеющих телефон, доля домашних хозяйств, имеющих компьютер, доля домашних хозяйств, имеющих доступ к Интернету
Proportion of households with a telephone, proportion of households with a computer, proportion of households with Internet access
256. По сравнению со средними общими потребительскими расходами, зафиксированными для домашних хозяйств (1 365,4 леев), только домашние хозяйства служащих превышали средний уровень (с 26,5%), а другие категории домашних хозяйств находились ниже среднего национального уровня: домашние хозяйства крестьян с 31,8%, домашние хозяйства безработных с 19,6%, домашние хозяйства самозанятых работников с 3,5% и домашние хозяйства пенсионеров с 16,8%.
As compared to the average total consumption expenditures registered for the households (1,365.4 RON), only the employees' households exceeded the average level (with 26.5%), other households categories being under the national average: households of farmers with 31.8%, unemployed households with 19.6%, households of self-employed with 3.5% and pensioners households with 16.8%.
51 000 домашних хозяйств, из которых 7000 -- домашние хозяйства скотоводов
51,000 households, of which 7,000 are pastoralist households
Доля домашних хозяйств с одним родителем и домашних хозяйств, возглавляемых женщинами
Proportion of singleparent households and households headed by women
Вопросник включает девять таблиц: численность населения в разбивке по возрасту, полу и типу домашних хозяйств; данные о домашних хозяйствах в разбивке по возрасту, полу и семейному положению главы домашнего хозяйства; численность населения в разбивке по численному составу домашних хозяйств; данные о домашних хозяйствах в разбивке по видам домашних хозяйств, их численному составу и наличию/отсутствию супруги/супруга с указанием возраста и пола главы домашнего хозяйства.
The questionnaire consists of nine tables, including population by age, sex and type of household; households by age, sex and marital status of head of household; population by number of persons in household; and households by type of household, number of household members and presence of spouse by age and sex of head.
В ту эпоху главный расход государя состоял, по-видимому, в содержании его собственного семейства и домашнего хозяйства.
In those days the principal expense of the sovereign seems to have consisted in the maintenance of his own family and household.
Я занимался делами поместья, Ярил вела домашнее хозяйство.
I controlled the estate and Yaril ran the household.
Он просто терпел меня, потому что я вела счета и все домашнее хозяйство.
He simply tolerated me because I kept the household accounts.
Она была беременна, и ему не хотелось оставлять на нее домашнее хозяйство.
She was breeding again, and he didn’t like to leave the whole weight of shifting the household upon her.”
– Как и всех остальных мужчин, мистера Карсингтона никто не учил вести домашнее хозяйство.
Carsington was not trained to manage a household.
Когда Аннет нервничала, домашним хозяйством она занималась с особым усердием.
Whenever Annet was nervous she took to household duties with a vengeance.
— Я отвечаю за дела и домашнее хозяйство главного старейшины Макино.
“I am responsible for Senior Elder Makino’s household and affairs,”
И не нужно было вести домашнее хозяйство, чтобы принимать такие решения.
Nor was the household in which she lived one that called for much decision.
Правда, собственный его вклад в ведение домашнего хозяйства не изменился.
Of course, his own contribution to the household hadn't grown much either.
У большинства из этих сезонных проституток есть дети и домашнее хозяйство;
Most of these part-time prostitutes have children and take care of their households;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test