Translation for "доман" to english
Доман
Translation examples
С момента своего создания в 1993 году система ЛПС была признана ведущими торговыми предприятиями мира, такими, как "Хоум депо", "Би энд Кью", "Оби" и "Карефур", а также международными компаниями по производству лесных продуктов, такими, как "Асси доман", "Норски ског" и "Тембек".
Since its foundation in 1993, FSC has been embraced by leading retailers around the world, such as Home Depot, B&Q, Obi and Carrefour, and also by international forest products companies, such as Assi Doman, Norske Skog and Tembec.
По словам Домана.
According to Doman.
Чёрт побери, Доман!
Oh! God dammit, Doman!
- Доман - конченный наркоман.
- Doman's a dope addict.
Это во второй раз ты пытался провести меня, Доман!
That's the second time you've tried to hoop it on me, Doman!
Его зовут Тим Доман, по словам одной из девушек Евы.
The man's name is Tim Doman, according to one of Eva's ladies.
Единственное место, где Доман встречался со Смитом, кроме таверн, это в офисе на Деланси.
Only location Doman met Smith, aside from taverns, was an office off Delancey.
Доман хватает рекрутов и передаёт их Смиту, а тот доставляет их в армию Союза, и сегодня день доставки.
Doman snatches the recruits, then hands them over to smith, who delivers the boys to the union, and today's delivery day.
— Тогда при лечении жертв вируса Ратдже широко применяли метод обратной связи Домана-Делакато, и он давал отличные результаты.
The Doman 42 Delacato repatterning was used with great effect on the victims of the Rathje Virus.
Он тихонько вошел в каюту, где распростертый на полу лежал его сын. Над ним сосредоточенно колдовала Теода, проводя очередной — который уже по счету! — сеанс терапии Домана-Делакато.
      He stalked into the cabin, where his son again lay on the floor, with Theoda painstakingly applying her Doman-Delacato therapy.
Король Арад Домана и королева Салдэйи – оба – были похищены и тайно увезены, и когда Кадсуане в конце концов освободила их, неминуемая, казалось бы, война сама собой затухла.
A King of Arad Doman and a Queen of Saldaea both kidnapped, spirited away in secrecy, and when Cadsuane finally released them, a war that had seemed certain simply faded away.
Он приходил не любоваться на корабли со странными парусами или поглазеть на захваченные корабли Морского Народа, а выискивал глазами флаги с Золотыми Пчелами Иллиана, Меч и Руку Арад Домана или Полумесяц Тира. Теперь он больше туда не ходит.
Not at the vessels with ribbed sails or the Sea Folk ships that the Seanchan were rerigging and manning with their own crews, but at craft flying the Golden Bees of Illian, or the Sword and Hand of Arad Doman, or the Crescents of Tear. He no longer did.
Внутри стен располагались лавки, принадлежащие мебельщикам, гончарам, швейникам, ножовщикам, золотых и серебряных дел мастерам. Многие столь же роскошные, как те, что можно увидеть в Кэймлине, хотя некоторые из них по стилю напоминали скорее Арад Доман или Тарабон.
Outside the walls there were gristmills and sawmills, an iron foundry and large workshops for weavers of both woolens and carpets, and within were shops run by furniture makers, potters, seamstresses, cutlers, and goldand silversmiths, many as fine as could be seen in Caemlyn, though some of the styles seemed to be from Arad Doman or Tarabon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test