Translation for "доля активов" to english
Доля активов
Translation examples
В ходе ранее проводимых обследований задавался вопрос о доле активов и задолженности и долге других юридических лиц, не являющихся оператором домашнего хозяйства.
Past surveys have asked for the share of assets and debt provided by entities other than the operator's household.
291. В записке Актуария-консультанта Фонда анализировались общие принципы, связанные с определением соответствующей доли активов Фонда, подлежащей выплате в соответствии со статьей 16 Положений Фонда в случае прекращения членства в Фонде.
291. The note by the Fund's Consulting Actuary analysed the general principles involved in determining the proportionate share of assets of the Fund payable under article 16 of the Fund's Regulations in the event of withdrawal of membership from the Fund.
293. Представитель участников из ВКМТО/ГАТТ просил Правление от имени Комитета по пенсиям персонала ВКМТО/ГАТТ принять решение относительно методологии, которая будет использоваться при определении доли активов, подлежащих выплате ВКМТО/ГАТТ в случае прекращения ее членства в Фонде.
293. The representative for ICITO/GATT participants requested the Board, on behalf of the ICITO/GATT Staff Pension Committee, to reach a decision on the methodology to be used to calculate the share of assets payable to ICITO/GATT if it were to withdraw.
19. Кроме того, дополнительные замечания касались также следующих вопросов: а) необходимость рассмотрения проблемы отслеживания незаконных доходов вплоть до получателей и ареста таких средств после смерти коррумпированного должностного лица в случаях, когда возбуждение уголовного преследования невозможно; b) необходимость установления более единообразных критериев применительно к стандартам доказывания в случае ареста и выемки активов незаконного происхождения, возможно, в том числе путем разработки типового законодательного акта по этим вопросам; с) необходимость установления единообразных стандартов для долевого распределения активов между сотрудничающими государствами в том, что касается конфискованных активов незаконного происхождения; и d) возможность более широкого использования вознаграждения за сообщение информации, ведущей к возвращению активов незаконного происхождения, или использования гражданско - правовых законодательных норм qui tam, в силу которых частные граждане или лица, сообщающие о коррупционных деяниях, могут от имени государства подать иск к коррумпированным должностным лицам и другим лицам, совершившим мошеннические действия в отношении правительства, а затем получить вознаграждение в виде доли активов незаконного происхождения, возвращенных от имени государства.
19. Furthermore, additional comments were also made on: (a) the need to address the problem of tracing and seizing illicit proceeds to transferees after the death of a corrupt official where no criminal prosecution was possible; (b) the need to establish more uniform criteria for evidentiary standards with respect to freezing and seizure of assets of illicit origin, including perhaps a model statute for such matters; (c) the need to establish uniform standards for the sharing of assets between cooperating States with respect to seized assets of illicit origin; and (d) the possibility of making greater use of rewards for information leading to the return of assets of illicit origin or using civil qui tam litigation whereby private citizens or "whistle-blowers" could sue corrupt officials and others who defrauded the Government on behalf of the State and then be rewarded with a portion of the assets of illicit origin recovered on behalf of the State.
Относительное увеличение стоимости зданий в одной отрасли ведет к увеличению долю активов в виде зданий.
A relative price increase of buildings in one industry leads to higher asset shares of buildings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test