Translation for "должно прекратить" to english
Должно прекратить
  • should stop
  • must stop
Translation examples
should stop
Страны, экспортирующие эти мины, должны прекратить их производство.
Countries producing such mines should stop their production.
Вооруженная палестинская сторона должна прекратить запуски ракет.
The armed Palestinian party concerned should stop launching rockets.
Торговцы оружием должны прекратить поставки оружия в районы конфликтов.
Arms dealers should stop supplying weapons to conflict areas.
Российская Федерация должна прекратить восхвалять сталинизм и подпитывать неосталинизм.
The Russian Federation should stop glorifying Stalinism and feeding neo-Stalinism.
Мы должны прекратить увязывать терроризм с какимито конкретными религиями, культурами или регионами, как это коекто делает.
We should stop linking terrorism to a specific religion, culture or region, as some do.
Они должны прекратить дискредитировать страны, оказывающие им сопротивление, и заняться решением своих собственных проблем.
The United States should stop stigmatizing countries that were not obedient to it and clean its own untidy house.
Музеи и коллекционеры должны прекратить приобретать памятники материальной культуры неизвестного происхождения у грабителей и их агентов.
Museums and collectors should stop buying historic artifacts of unknown provenance from looters and their agents.
По этой причине сотрудники милиции, прибывшие на место проведения массового мероприятия, указали его участникам, что они должны прекратить его.
For this reason, police officers who arrived at the venue of the mass event indicated to the participants that they should stop it.
Это должно прекратить потоотделение.
That should stop the sweating.
Но подёргивание должно прекратиться прямо...
But the twitching should stop right about now.
Мы должны прекратить видеться друг с другом.
We should stop seeing each other.
Я думаю мы должны прекратить встречаться.
I think we should stop seeing each other.
И кстати, вы должны прекратить дразнить Вито.
And besides, you should stop teasing Vitto.
Кроме того, она должна прекратить ныть по поводу сексизма в политике.
Also, she should stop complaining about sexism in politics.
- Попробуй Фините Инкантатем, - мгновенно сказала Гермиона, - это должно прекратить дождь, если он вызван сглазом или проклятием.
“Try Finite Incantatem,” said Hermione at once, “that should stop the rain if it’s a hex or curse;
must stop
Это недопустимо, и это должно прекратиться.
This is unacceptable and must stop.
Эти безрассудные обстрелы должны прекратиться.
These senseless attacks must stop.
Мы должны прекратить делать вид, что не замечаем этого.
We must stop turning a blind eye.
Обе стороны должны прекратить насилие.
Violence from both sides must stop.
Девушка должна прекратить эти вопли.
The girl must stop screaming.
Мы должны прекратить убивать и изменять насекомых.
We must stop killing and changing insects.
— Я — против. Мы должны прекратить — пока не поздно.
“I’m opposed. We must stop this at once.”
но это должно прекратиться, а не то случится непоправимое».
This must stop or else anything may happen.
Мы должны прекратить отрицать научные открытия.
We must stop rejecting the discoveries of science.
«Вы должны прекратить казни баскских священников», – заявила она.
And you must stop executing Basque priests.
«Передай людям, Роберт, что они должны прекратить убивать планету».
Tell people they must stop killing this planet, Robert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test