Translation for "доклад на конференцию" to english
Доклад на конференцию
Translation examples
И я рассчитываю, что удастся отразить в докладе нашей Конференции за 2004 год.
I hope that it will be possible to reflect this in our Conference's report for 2004.
В декабре 2008 года Центр криминологии организовал конференцию по проблеме преступности среди женщин, и доклад этой конференции будет вскоре выпущен.
The Centre for Criminology had organized a conference in December 2008 on women criminals and the conference report would soon be issued.
После проведения в апреле 2010 года Национальной конференции по вопросу о расширении доступа к правосудию, в июле 2011 года Комитет завершил подготовку и распространил доклад этой Конференции.
Following the National Conference on Enhancing Access to Justice, in April 2010, the Committee finally completed and disseminated the Conference report in July 2011.
Соответствующая информация распространялась в Перу, Чили, Мексике и Гватемале при помощи веб-страниц и брошюр, путем проведения технических совещаний и подготовки докладов о конференциях, а также консультационных документов.
Information was disseminated in Peru, Chile, Mexico, and Guatemala through web pages and brochures, technical meeting and conference reports, and consultation documents. MALAWI
Это сотрудничество осуществлялось в форме обмена программами и информацией и предоставления технических консультативных услуг и знаний, в частности в области составления концептуальных и проектных документов и докладов для конференций.
That cooperation was in the form of exchange of programmes and information and provision of technical advice and expertise, in particular regarding the drafting of concept papers, project documents and conference reports.
Это сотрудничество принимало формы обмена программами и информацией, а также предоставления технических консультаций и услуг экспертов, особенно при работе над концептуальными документами, документами по проектам и докладами для конференций.
That cooperation took the form of exchanges of programmes and information, and provision of technical advice and expert services, particularly with regard to the drafting of concept papers, project documents and conference reports.
10. Для облегчения проведения дискуссий на совещании все ораторы и участники получили доклад НьюЙоркской конференции, доклад Стокгольмского совещания и доклад Либерийского совещания, а также концептуальную записку для совещания.
10. To facilitate discussions at the Meeting, all speakers and participants were provided with copies of the New York Conference Report, Stockholm Meeting Report and Liberia Meeting Report, as well as the Concept Note for the meeting.
d) проект конференционного доклада Региональной конференции о роли государственно-административной деятельности в содействии экономическим преобразованиям, организованной Департаментом по поддержке развития и управленческому обеспечению Секретариата Организации Объединенных Наций при содействии ВРОГА;
(d) Draft conference report of the Regional Conference on the Role of Public Administration in Promoting Economic Transformation organized by the United Nations Department for Development Support and Management Services with EROPA;
Это сотрудничество осуществлялось в форме обмена программами и информацией, предоставления технических консультативных услуг и знаний, особенно в области составления концептуальных и проектных документов и докладов для конференций, а также организации миссий на места.
That cooperation was in the form of exchange of programmes and information, provision of technical advice and expertise, especially regarding the drafting of concept papers, project documents and conference reports, as well as undertaking field missions.
report to the conference
Утверждение доклада для Конференции Сторон
Adoption of the report to the Conference of the Parties
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test