Translation for "доказательство он" to english
Доказательство он
  • proof he
  • proof it
Translation examples
proof he
Настоящая ирония, настоящий парадокс состоит в том, что величайший критик надзорной функции Генеральной Ассамблеи и ее роли приводит самые неопровержимые доказательства; он косвенно становится самым горячим сторонником надзорной функции Генеральной Ассамблеи и ее роли в данном процессе.
The real irony, the real paradox, is that the greatest critic of General Assembly oversight and its role provides its strongest proof; he becomes, by implication, the strongest supporter of General Assembly oversight and a General Assembly role in the process.
Доказательства он предоставит тебе.
Further proof he leads to you.
Как доказательство, Он привез его волосы.
As proof, he brought back Kagawa's topknot.
Он знает все, все доказательство он должен.
He knows everything, all the proof he needs.
Если у Рузвельта есть доказательства, он возьмется за Карузо
If Roosevelt does have proof, he's going to go after Caruso.
И если у него есть доказательства... он будет их использовать.
He's fishing. If he had proof, he would've made that play by now.
Доказательства, он сказал, что они были здесь, среди нас кто бы они ни были.
Proof, he said, that they were here among us whoever they are.
Так что я сказал: "Послушай, ты хочешь доказательство он получает оплату за платный их?"
So I said, "Look, you want proof he's getting paid for selling 'em?
Неважно что говорили люди, неважно какие доказательства он видел собственными глазами.
No matter what people said, no matter what kind of proof he saw with his own eyes.
Ну, без свидетелей и доказательств, он единственный, кто может положить конец этой войне.
Well, without any witnesses and without any proof, he's the only one who can put an end to this war.
И у нас не было доказательств… Он уже умер.
And we had no proof. He's dead now.
proof it
Отсутствие доказательств фактических потерь; отсутствие доказательств прямого характера потерь
No proof of actual loss; no proof of direct loss.
Отсутствие доказательств прямого характера потерь; отсутствие доказательств фактических потерь
No proof of direct loss; no proof of actual loss. Paras. 68-72
У вас не может быть никаких доказательств.
You cannot possibly have any proof.
На прямое и бесспорное доказательство походило бы!
Something like direct and indisputable proof!
Нет у тебя доказательств, и не существует вчерашний человек!
You have no proofs, and that man yesterday doesn't exist!
И у меня нет никаких доказательств, реальных доказательств.
And I've no proof - no real proof.”
— У вас есть доказательства? — Нет, доказательств у меня нет.
“You have proof?” “No, I don’t have proof!
У меня есть доказательства, неоспоримые доказательства, подтверждающие все сказанное мною. — Доказательства?
I have by me proofs—irrefragable proofs of what I say." "Proofs?"
Но поскольку у меня не было доказательств… У тебя не было доказательств.
As I had no proof —» "Ah! You had no proof."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test