Translation for "доисторический человек" to english
Доисторический человек
Translation examples
Сегодня мы восхищаемся таинственными рисунками доисторического человека, которые мы обнаружили в Андорре и в Пиренеях, и величайшими архитектурными памятниками древнего Египта.
Today we marvel at the mysterious paintings of prehistoric man, such as we find in Andorra and throughout the Pyrenees, or at the great architectural projects of ancient Egypt.
Необходимость такой кампании подтвердил имевший недавно место случай, когда в еженедельном выпуске частных объявлений была помещена иллюстрация, изображающая доисторического человека, стоящего с дубинкой в руке перед опустившейся перед ним на колени женщиной и произносящего следующие слова (перевод с немецкого): "Женщин надо бить и, если потребуется, убивать".
The need for such a campaign was recently confirmed by an illustration that appeared in a weekly publication devoted to personal ads; it depicted a prehistoric man, cudgel in hand, standing in front of a kneeling woman and saying (translated from the German): "A woman should be beaten and, if need be, killed".
«Со времен доисторического человека ни одна битва никогда не происходила так, как запланировано.»
Since prehistoric man, no battle has ever gone as planned.
Доисторический человек проклинал нас, молился нам, нас приветствовал… кто мог сказать?
The prehistoric man was cursing us, praying to us, welcoming us—who could tell?
Связанная с доисторическим человеком «естественными» отношениями, она медленно растворяет эту связь, которая определяет и ограничивает её.
Framed by the `natural' relations of prehistoric man, social organization slowly dissolves this frame that defines and imprisons it.
Ему не хватало только дубинки и щита, да звериной шкуры вокруг пояса, чтобы совсем превратиться в доисторического человека.
He needed only a club and a shield and the skin of a beast about his loins to transform him into prehistoric man.
Доисторический человек густо заселял торфяные болота, и так как после него здесь никто не жил, то весь этот домашний уют остался в целости и неприкосновенности.
Prehistoric man lived thickly on the moor, and as no one in particular has lived there since, we find all his little arrangements exactly as he left them.
Он выудил из кармана остатки батончика «Кэдбери» с цельным орехом и принялся разворачивать фольгу с увлеченностью палеонтолога, скрупулезно удаляющего землю с останков доисторического человека.
He fished in one of the jacket’s pockets for the rest of his Cadbury whole nut bar, and he unwrapped its foil with the dedication of a paleontologist scrupulously removing soil from the buried remains of prehistoric man.
— Если забыть о том, что доисторический человек не был большим чистюлей, не умел абстрактно мыслить и так далее, чем в таком случае он обладал, чему мы могли бы позавидовать? — Он все умел делать собственными руками, — ответил Дойл, пытаясь сообразить, куда клонит Спаркс.
"Aside from his obvious ignorance, filth, and lack of sophistication, what quality could most recommend to us prehistoric man?" "He was quite handy with his hands," Doyle said, struggling to keep up with the man's mental vaults.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test