Translation for "дозы от" to english
Дозы от
Translation examples
doses from
Остаточные дозы от ядерных испытаний в атмосфере и от Чернобыльской аварии продолжают постепенно снижаться.
The residual doses from atmospheric testing and from the Chernobyl accident continue to decline slowly.
Дозы от ядерного топливного цикла продолжают оставаться очень низкими, несмотря на постепенное расширение этого сектора.
Doses from the nuclear fuel cycle continue to be very small despite the gradual expansion of that sector.
Дозы от ядерных энергетических реакторов для местного населения и населения в регионе уменьшаются со временем из-за снижения уровня выбросов.
Doses from nuclear power reactors to local and regional populations decrease over time because of lower discharge levels.
- В канадском исследовании приводится оценка эффективной дозы от радионуклидов в партии отходов. [добавление 1, приложение В.2]
A Canadian study provides an estimation of effective dose from radioisotopes in a waste load. [addendum 1, appendix B.2]
В конце второго предложения заменить "а дозы индивидуального облучения не превышали соответствующих пределов доз" на "с тем ограничением, что индивидуальные дозы должны находиться в соответствии с установленными пределами доз".
At the end of the second sentence, replace: "and doses to persons shall be below the relevant dose limits", with "within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints.".
1.7.2.2 Дозы индивидуального облучения не должны превышать соответствующих пределов доз.
1.7.2.2 Doses to persons shall be below the relevant dose limits.
– Он получил двойную дозу газа, – объяснила Триллиан, глядя сверху. – Два горла.
“He got a double dose of the gas,” said Trillian looking down at him, “two windpipes.”
Гарри, прежде, чем ты умрешь, я должен научить тебя слушаться старших… может, поможет еще одна маленькая доза боли?
Harry, obedience is a virtue I need to teach you before you die… Perhaps another little dose of pain?
Меня всегда интересовало, что происходит с человеком, когда он засыпает или валится в обморок, — ну врач и показал мне документацию на кетамин и дал одну десятую обычной дозы.
I’ve always been interested in questions related to what happens when you go to sleep, or what happens when you get conked out, so they showed me the papers that came with the medicine and gave me one tenth of the normal dose.
Ко времени вечернего чаепития принятая им доза оказалась, однако, уже настолько значительной, что мистер Беннет был рад спровадить своего кузена в гостиную, попросив его почитать что-нибудь дамам.
By tea-time, however, the dose had been enough, and Mr. Bennet was glad to take his guest into the drawing-room again, and, when tea was over, glad to invite him to read aloud to the ladies.
— Но вообразите себе, что ее всё же ввели паписту. Большую дозу. Много доз.
But suppose you did give it to a Papist. A big dose. Lots of doses.
— Нет, доза недостаточная.
      "No, the dose was not large enough.
— Да нет, доза мала.
No, just a babble dose.
– Только очередные дозы.
Only his next doses.
– Это случайная доза, доктор.
It was an accidental dose.
Но дозы очень невелики.
But the doses should be light.
Сильная доза мышьяка.
A strong dose of arsenic.
И хорошая доза возмездия.
That and a healthy dose of revenge.
– И большая доза дигитоксина…
‘And a large dose of digitoxin?’
Он принял двойную дозу.
He took a double dose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test