Translation for "договор-закон" to english
Договор-закон
Translation examples
38. Г-н Гран д'Эснон (Франция) говорит, что договоры, законы, постановления и решения - это все правовые документы, которые должны быть доступны для общественности, так же как и внутренние документы.
38. Mr. Grand d'Esnon (France) said that contracts, laws, regulations and decisions were all legal texts that should be publicly accessible, as were internal documents.
Закон "О труде", Закон "О трудовых договорах", Закон "О защите прав и интересов пожилых людей", Закон "О защите несовершеннолетних" и другие законы устанавливают защиту пожилых людей, работающих женщин и других особых групп.
The Labour Law, the Labour Contract Law, the Law on the Protection of Rights and Interests of the Elderly, and the Law on the Protection of Minors all contain provisions regarding the protection of special groups like the elderly, women workers and minors.
24. В 2007 году в Китае было принято несколько важных законов о труде, включая Закон о трудовом договоре, Закон о поощрении занятости и Закон о посредничестве и арбитраже в трудовых спорах, в соответствии с которыми были укреплены юридические нормы, защищающие права и интересы работников.
24. In 2007, China promulgated a number of important labour laws, including the Labour Contract Law, the Employment Promotion Law and the Law on Mediation and Arbitration of Labour Disputes, which offer strengthened legal guarantees for the rights and interests of workers.
Во-вторых, в период после 1995 года в Китае были последовательно приняты Закон о труде, Закон о трудовых договорах, Закон о посредничестве и арбитраже в трудовых спорах, Закон о социальном страховании и Положения об охране труда работающих женщин, а также был издан ряд юридических толкований.
Secondly, since the year 1995, China has successively issued the Labour Law, Labour Contract Law, Labour Dispute Mediation and Arbitration Law, Social Insurance Law, and Regulations Concerning the Labour Protection of Female Staff and Workers, and meanwhile, released a series of judicial interpretation.
40. Из упомянутых выше конституционных принципов следует, что основными источниками права на труд в Черногории являются Конституция, ратифицированные конвенции Международной организации труда (МОТ) и другие заключенные и подписанные международные договоры, законы, правительственные постановления, заключенные коллективные договоры, трехсторонние договоры, инструкции для работодателей по безопасности труда.
From the above stated constitutional principles, it origins that main sources of labour right of Montenegro are the Constitution, ratified conventions of the International Labour Organization (ILO) and other concluded and signed international contracts, laws, government provisions, collective contracts, tripartite contracts concluded, employers' rule books on safety at work.
В последующий период Китай продолжал работу по укреплению законодательства о правах человека, приняв в общей сложности 25 законов, в том числе Закон "О нематериальном культурном наследии", Закон "О психическом здоровье", шесть других новых законов, принял восьмую редакцию поправок к Уголовному кодексу и поправки к Уголовно-процессуальному кодексу, Гражданский процессуальный кодекс, Закон "Об адвокатах", Закон "О трудовых договорах", Закон "О профилактике и лечении профессиональных заболеваний" и другие законы.
Since then, China has continued to strengthen its human rights legislation; six new statutes including the Law on Intangible Cultural Heritage and the Law on Mental Health have been promulgated, Amendment (VIII) to the Criminal Law has been passed, and 25 other statutes, such as the Criminal Procedure Law, the Civil Procedure Law, the Law on Lawyers, the Labour Contract Law and the Law on Prevention and Control of Occupational Diseases have been amended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test