Translation for "добровольные организации" to english
Добровольные организации
Translation examples
37. Закон о добровольных организациях 2007 года содержит положения, предусматривающие должность Уполномоченного по добровольным организациям и создание Совета по делам добровольного сектора в целях укрепления и регулирования деятельности добровольных организаций, развития их сотрудничества друг с другом и с правительством.
The Voluntary Organizations Act of 2007 included provision for a Commissioner for Voluntary Organizations and a Council for the Voluntary Sector to enhance and regulate voluntary organizations, developing their cooperation with one another and with the Government.
Сотрудничество добровольных организаций в чрезвычайных ситуациях
VOICE Voluntary Organization's in Cooperation in Emergencies
Добровольные организации укрепляют гражданское общество.
Voluntary organizations strengthen the community fabric.
G. Управление уполномоченного по делам добровольных организаций
G. The Office of the Commissioner for Voluntary Organizations
Добровольные организации сами избирают председателя Совета.
The voluntary organizations themselves elected the chairperson of the Council.
Важную роль в этой области должны играть добровольные организации.
This is an area for voluntary organizations to play an important role.
Было проведено шесть встреч с иностранными добровольными организациями.
Six meetings were held with foreign voluntary organizations.
В Путеводителе подробно рассказано, на каких планетах смешивают лучший “Пан Галакт”, каковы цены на него, а также перечислены добровольные организации, помогающие в снятии абстинентного синдрома и последующей реабилитации.
The Guide also tells you on which planets the best Pan Galactic Gargle Blasters are mixed, how much you can expect to pay for one and what voluntary organizations exist to help you rehabilitate afterwards.
В этом смысле государство является юридической конструкцией, опирающейся на определенные правила, и является теоретически добровольной организацией, хотя граждан в нем сдерживает прочный ряд установленных норм, условий существования, законов природы, рода или вида.
The state, in a sense, is an artificial nation, a contrived nation, a legal construction, relying upon conventions acknowledged, and observed, a theoretically voluntary organization, though, to be sure, it may confront the citizen with all the practical irrefutability and implacable solidity of a given datum, a condition of being, a law of nature, a family or species.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test