Translation for "добровольное и осознанное согласие" to english
Добровольное и осознанное согласие
Translation examples
79. a) Для принятия комплексного подхода к охране физического и психического здоровья женщин в течение всей их жизни, для принятия дальнейших мер по переориентированию медико-санитарной информации, служб и подготовке сотрудников сферы здравоохранения, с тем чтобы они учитывали гендерный фактор, для поощрения гендерного баланса на всех уровнях системы здравоохранения и учета женского фактора и права на частную жизнь, конфиденциальность, добровольное и осознанное согласие;
79. (a) Adopt a holistic approach to women's physical and mental health throughout the life cycle, take further measures to redesign health information, services and training for health workers in order to make them gender-sensitive, promote gender balance at all levels of the health-care system, and reflect women's perspective and right to privacy, confidentiality, voluntary and informed consent;
g) обеспечение предоставления всех услуг в области здравоохранения и действий работников этой сферы в соответствии с положениями о правах человека и этическими и профессиональными нормами, а также нормами, учитывающими гендерную проблематику, при оказании услуг в области охраны здоровья женщин, обусловленных получением ответственного, добровольного и осознанного согласия; поощрение разработки, осуществления и распространения в этой связи кодексов норм поведения, основанных на существующих международных кодексах медицинской этики, а также этических принципах, которыми руководствуются в своей деятельности другие медицинские работники;
(g) Ensure that all health services and workers conform to human rights and to ethical, professional and gender-sensitive standards in the delivery of women's health services aimed at ensuring responsible, voluntary and informed consent; encourage the development, implementation and dissemination of codes of ethics guided by existing international codes of medical ethics as well as ethical principles that govern other health professionals;
100. Принципы участия и добровольного и осознанного согласия закреплены в действующих международно-правовых документах, касающихся коренных народов: в Конвенции МОТ № 169 и в проекте декларации о правах коренных народов, где говорится о даче добровольного и осознанного согласия на переселение, о возвращении собственности, изъятой без добровольного и осознанного согласия, об участии и о добровольном и осознанном согласии в том, что касается законодательных или административных мер, и о проектах, осуществление которых сказывается на состоянии земель, территорий и других ресурсов.
100. Existing international human rights instruments on indigenous peoples emphasize the principles of participation and free and informed consent: these include ILO Convention No. 169 and the draft declaration on the rights of indigenous peoples, which contain provisions on free and informed consent with respect to relocation; on restitution of property taken without free and informed consent; on participation and free and informed consent with respect to legislative or administrative measures; and on projects affecting lands, territories and other resources.
Как в Декларации ЮНЕСКО, так и в Европейской конвенции предусмотрена оценка риска-выгод с предварительным добровольным и осознанным согласием.
The UNESCO Declaration and the European Convention require a risk-benefit assessment with prior, free and informed consent.
25. КЛРД по-прежнему был обеспокоен существованием практики стерилизации женщин из числа рома без их добровольного и осознанного согласия.
25. CERD remained concerned about the sterilization of Roma women without their free and informed consent.
меры, принятые для защиты инвалидов от медицинского (или иного лечения), предоставляемого без добровольного и осознанного согласия лица
Measures taken to protect persons with disabilities from medical (or other) treatment given without the free and informed consent of the person
1. меры, принятые для защиты инвалидов от медицинского (или иного лечения), предоставляемого без добровольного и осознанного согласия лица;
1. Measures taken to protect persons with disabilities from medical (or other) treatment given without the free and informed consent of the person;
В статьях 10, 12, 20, 27 и 30 проекта декларации также упоминается о принципе добровольного и осознанного согласия.
Also, the draft declaration in its articles 10, 12, 20, 27 and 30 refers to the principle of free and informed consent.
Комитет рекомендует также государству-участнику обеспечивать оказание всех услуг по психиатрической помощи только с добровольного и осознанного согласия соответствующего лица.
The Committee also recommends that the State party ensure that all mental health services are provided with the free and informed consent of the person concerned.
В Конвенции рассматриваются главным образом концепции консультаций, участия, добровольного и осознанного согласия, соответствующих процедур и предварительных консультаций в конкретных обстоятельствах.
The Convention deals primarily with the concepts of consultation, participation, free and informed consent, appropriate procedures and prior consultation in specific circumstances.
31. Наряду с этим Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечивать оказание всех услуг по психиатрической помощи только с добровольного и осознанного согласия соответствующего лица.
The Committee also urges the State party to ensure that all mental health services are provided with the free and informed consent of the person concerned.
17. Это предоставило возможность обсудить вопрос о необходимости получения добровольного предварительного осознанного согласия на разработку программ и планов развития, касающихся коренных народов.
17. The panel provided an opportunity to discuss the importance of free, prior informed consent to development programmes and plans involving indigenous peoples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test