Translation for "добраться до конца" to english
Добраться до конца
  • get to the end
Translation examples
get to the end
Эта пуля помогла мне добраться до конца.
That bullet helps me get to the end.
Она не добраться до конца, не так ли?
She didn't get to the end, did she?
Всегда хотел добраться до конца радуги?
You always wanted to get to the end of the rainbow, didn't you?
- Нет, дай-ка мне добраться до конца этого уровня.
- No, just let me get to the end of this level here.
И тогда можно добраться до конца бассейна на 0,05 секунд быстрее!
Then you get to the end of the pool .05 faster.
Должно быть отнимает много вре- мени, чтобы добраться до конца всех ваших восторженных поклонников.
Must take a while to get to the end of all your adoring fans.
Кто хочет добраться до конца это идеального среднего балла, когда не знает, кто он на самом деле.
Who wants to get to the end of it with a perfect GPA when no one knows who you really are?
Сейчас самым важным было добраться до конца испытания.
All that mattered was getting to the end of this test.
Инстинкты говорили им, что нужно как можно скорее добраться до конца пристани.
Every instinct told them to get to the end of the wharf as fast as they could.
Бартон вскочил и закричал: — Вы не хотите, чтобы я добрался до конца Реки! Но почему же? Почему?
Burton stood up and shouted, "You don't want me to get to the end of The River? Why?"
Я была на середине сложного абзаца и хотела добраться до конца предложения, чтобы не пропустить ни единого слова. Вечно боюсь ошибиться.
I was in the middle of a tough passage, and I wanted to get to the end of a sentence so I could be sure I wouldn't miss even a single word when I went back to it."
Его колени скоро начали досаждать ему, и он надеялся поскорее добраться до конца туннеля и обнаружить там только небольшое отверстие, откуда доносился этот чудный запах.
His knees were soon punishing him, and he wondered whether he'd get to the end and find only a small hole just big enough to let the smell through.
Со смешным до смерти французским акцентом она раз десять повторяла worldwide, пока не получилось более-менее сносно, но мы так хохотали, что так и не смогли добраться до конца. Если я занята, Но ничего не делает.
With a hilarious accent she tried ten times to say "worldwide/ 7 She stumbled, made a face, and tried again. We laughed so much we never did get to the end. When I'm busy she spends a lot of time doing nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test