Translation for "до тошноты" to english
До тошноты
adverb
Translation examples
adverb
На протяжении последнего года или около того пропаганда Народного фронта освобождения Тыграя (НФОТ) строилась на одной тактической хитрости: повторять любую ложь до тошноты в надежде, что простое повторение запутает общественное мнение.
In the past year or so, Tigray People's Liberation Front (TPLF) propaganda has been hinged on one ploy: repeat any falsehood ad nauseam in the hope that sheer repetition will confuse public opinion.
И вот тут опять же: что нам лучше - спорить до тошноты о том, какова идеальная эгида для начала такой работы, или же нам, собственно, все-таки лучше просто начать работу и посмотреть, куда в конце концов привела бы нас динамика переговоров и какого рода продукт мы оказались бы в состоянии произвести.
But here again, are we best employed by arguing ad nauseam what would be the perfect auspices under which to begin such work, or really are we better served by just beginning the work and seeing where the dynamic of the negotiation would ultimately take us, and what kind of product we might be able to produce?
Они обсуждали сливовые деревья... до тошноты.
They discussed plum trees... ad nauseam.
Элейн, мы освещали все это в каталоге ad nauseam. (до тошноты, лат.)
Oh, Elaine, we've covered all of that in the catalog, ad nauseam.
Факт: большинство фильмов на кабельном - второсортные и повторяются до тошноты".
Fact: Most movies on cable get two stars or less... "...and are repeated ad nauseam."
Если им все равно, то они смогут продолжить играть в покаяние до тошноты.
They might not care if they can play your mea culpa - ad nauseam.
Какой смысл трахаться до тошноты с тем, кого ты никогда не полюбишь?
What's the point of shagging someone ad nauseam if you know you're never going to love them?
Слушай, я не хочу быть занудой, которая до тошноты обсуждает свои дела.
Look, I don't wanna be one of those annoying people who keeps talking ad nauseam about what they do.
Так, не нужно обсуждать это до тошноты, но мы подумали, что ничего не сказать выглядело бы столь же глупо.
Okay, look, we don't have to discuss this ad nauseam, but we thought saying nothing seemed equally stupid.
Ты грезишь о женщинах, которые, быстро раздевшись, окружают тебя, ты перечитываешь до тошноты знакомые книги, прочитанные уже 100 раз, ворочаешься часами и никак не можешь заснуть.
Now is the time when dream-women, to quickly undressed, crowd in around you, the time when you reread ad nauseam books you've read a hundred times before, when you toss and turn for hours without getting to sleep.
Следует признать, что газеты P.O.U.M., хотя и были полны славословий в честь революции и цитат из Ленина, повторяемых до тошноты, обычно не опускались до личной клеветы.
to say that though they might preach endless sermons on revolution and quote Lenin ad nauseam, they did not usually indulge in personal libel.
– Я до тошноты наслушался о былом великолепии, – тихо сказал я, не желая его разозлить. – В детстве меня напичкали сказками о старых временах.
"I heard ad nauseam of that old glory," I said quietly, not wanting to anger him. "I was stuffed with tales of the olden times when I was a boy.
Можно сколько угодно, до тошноты, читать и рассуждать о свободе выбора, о пользе усыновления, о том, что человек хозяин своей судьбы, но с годами одна истина стала для Оливии неоспоримой. Стоит женщине забеременеть – и она оказывается на развилке.
You can read all the pro-choice, pro-adoption, pro-life arguments— over the years, Olivia had ad nauseam— but there was one basic truth: Getting pregnant is the ultimate fork in the road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test