Translation for "до рождения" to english
До рождения
Translation examples
Таким образом, человек признается субъектом правовых норм, и это право он приобретает при рождения и/или до рождения.
Thus the human being is recognised as the subject of legal provisions and this quality can be acquired at birth and/or before birth.
Однако, если отец - японец, а мать нет, и отец не признал ребенка своим до его рождения, то этот ребенок не может после рождения получить японское гражданство.
However, if the father was Japanese but the mother was not, and the father failed to acknowledge the child before birth, the child could not take Japanese nationality upon birth.
На основе принципов ислама саудовское законодательство гарантирует наследные права ребенка еще до рождения.
Based on Islamic precepts, Saudi law guarantees a child's inheritance rights even before birth.
Некоторые участники отмечали, что неравенство по признаку пола начинается еще до рождения, когда судьба плода определяется его полом.
Some participants noted that gender inequality started even before birth, with sex selection of foetuses.
Во многих странах предпочтение по-прежнему оказывается сыновьям, что ведет к дискриминации в отношении девочек, зачастую даже до их рождения, и к таким видам практики, как женский инфантицид и выбор пола ребенка до его рождения.
A preference for sons continued in many countries, leading to discrimination against girls, often even before birth, and to such practices as female infanticide and prenatal sex selection.
496. Второе предложение пункта 1 статьи 6 Хартии гласит следующее: "Человеческая жизнь достойна охраны даже до рождения".
The second sentence of article 6, paragraph 1, of the Charter reads: "Human life is worthy of protection even before birth."
До рождения каждое человеческое существо является бисексуалом.
Before birth, every human being is bisexual.
Ногти, например, растут еще до рождения. А борода не растет.
The fingernails also grow before birth.
А где мы были до рождения? Где мы были?
Before we were born, before birth... where were we?
Они просто исследовали околоплодные воды и меня в ногу укололи до рождения ещё.
They just examined the amniotic fluid And me in the leg pricked before birth yet.
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
Но эти отверстия не являются дефектами, они остались как следствие нашей жизни до рождения, когда кровь циркулировала по системе кровеносных сосудов к плаценте.
In fact, these holes are not defects, they are remnant of life before birth when blood circulated through a system of blood vessels to the placenta
Мы были связаны еще до рождения.
We were joined before birth.
Человеческая личность до рождения является чисто духовной;
The personality before birth is purely spiritual;
Если это то самое, что было до рождения, то какое это может иметь значение?
If it is only to be as it was before birth, why should one care?
А вот что было до рождения, или будет после смерти — тут человек бессилен что-либо понять.
But what's before birth, what's after death-these are things we just don't know."
(Пауза, спокойнее.) Ногти растут также и до рождения. В отличие от бороды.
(Pause, calmer.) The fingernails also grow before birth, though not the beard.
– Такого у нас не увидишь, – угрюмо пояснил Форкосиган. – Все отклонения, которые можно обнаружить, устраняются еще до рождения.
“Nor will you.” Vorkosigan looked grim. “Any problems that are detectable are eliminated before birth.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test