Translation for "до лагеря" to english
До лагеря
Translation examples
Концентрационные лагеря, лагеря принудительного труда, лагеря уничтожения или смерти, пересылочные лагеря, лагеря военнопленных -- все они были на службе Холокоста.
Concentration camps, forced-labour camps, extermination or death camps, transit camps, prisoner-of-war camps: all of these were at the service of the Holocaust.
Всего имеется 5 244 лагеря, из них: 201 загородный лагерь, 4 710 пришкольных лагерей, 28 лагерей санаторного типа, 305 профильных лагерей.
There are 5,244 camps, including 201 countryside camps, 4,710 camps attached to schools, 28 sanatorium-type camps and 305 specialist camps.
Эти лагеря были не просто <<концентрационными лагерями>>.
The camps were not mere "concentration camps".
Его базовым лагерем является лагерь в Зиуани.
Its base camp is Camp Ziouani.
Его базовый лагерь находится в лагере Зиуани.
Its base camp is in Camp Ziouani.
Его базовый лагерь находится в лагере Фауар.
Its base camp is in Camp Faouar.
До лагеря еще далеко.
It's a long hike back to camp.
Три часа до лагеря.
I can hold it. It's three hours to camp.
Мы можем просто пойти пешком до лагеря?
Can't we just walk back to camp?
Вы знаете как добраться до лагеря Стиллуотер?
You know how to get to camp stillwater?
Скотт и Доуз первыми добрались до лагеря 3...
Scott and Dawes are the first to make it to Camp 3...
Привет. Не знаете, как доехать до лагеря "Блу Финч"?
Hey, do you guys know the way to Camp Blue Finch?
Как только посадит меня на автобус до лагеря "Золушка-Худышка".
Right after she puts me on the bus to Camp Slenderella.
Еще один предрассветный старт в попытке добраться до лагеря 3 на высоте 7160 метров.
Another predawn start for the punishing ascent to camp 3 at 23500 feet.
К тому времени, как вы доберётесь до лагеря, тебе как раз подвернётся критическая ситуация для решения.
By the time you get to camp, you'll have a nice big crisis to solve. - l'll need supplies.
Расположиться лагерем на болоте!..
Camp in a bog, would you?
Весь лагерь мгновенно пробудился.
All the camp was soon astir.
– Я сворачиваю лагерь, – решил Пауль.
"I'll strike camp," Paul said.
Бард отошел, и отряд отправился в лагерь.
Then he departed and went back to the camp.
Точно, совсем близко в долине все еще стоял лагерь.
Surely there was a camp still in the plain some distance off;
Внезапно он осознал, что находится в хайреге – пустынном лагере.
He knew suddenly that he was in a hiereg, a desert camp.
А Бэк, устав гнаться за ними, вернулся в опустевший лагерь.
As for Buck, wearying of the pursuit, he returned to the desolated camp.
Разбудил его только утром шум просыпавшегося лагеря.
Nor did he open his eyes till roused by the noises of the waking camp.
Лагерь внезапно ожил и закишел мохнатыми телами. Это добрая сотня голодных собак, учуяв запах лагеря, примчалась сюда из какой-то ближней индейской деревни.
The camp was suddenly discovered to be alive with skulking furry forms,—starving huskies, four or five score of them, who had scented the camp from some Indian village.
Весь день Бэк сидел у пруда или беспокойно бродил по лагерю.
All day Buck brooded by the pool or roamed restlessly about the camp.
Да, здесь есть два огромных лагеря, Восточный лагерь и Западный лагерь.
Yes, there are two great camps here, East Camp and West Camp.
Стану передвигаться из лагеря в лагерь.
I'll drift from camp to camp.
– Три в лагере или три вообще? – Три в лагере.
"Three here in the camp, or three altogether?" "Three in camp.
Он только что из лагерей. – Из лагерей? – переспросил озадаченный отец. – Каких лагерей?
He’d just come back from the camps, he said. “The camps?” said Father, puzzled. “What camps?”
Лагерь-Два был устроен значительно проще, чем Лагерь-Один.
Camp Two was much simpler than Camp One.
О лагерях пишет. Сейчас все пишут о лагерях.
He writes about the camps. Nowadays everybody writes about the camps.
Это и есть лагерь профессора Брюстера. ЛАГЕРЬ БРЮСТЕРА
That's Professor Brewster's research camp." BREWSTER CAMP
Спроси Хирона, когда вернешься в лагерь. - Вернусь в лагерь?
Ask Chiron when you return to camp.” “Return to camp?
— Ты у нас в лагере.
You are in our camp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test