Similar context phrases
Translation examples
1) совершившим преступление небольшой тяжести, - на срок до двух лет;
(1) For lesser offences, up to two years;
Нарушение этого положения наказуемо тюремным заключением до двух лет.
A violation of this provision is punishable by prison up to two years.
Статья 153 <<Развратные действия>> предусматривает наказание в виде штрафа в размере от пятисот до одной тысячи минимальных размеров оплаты труда, либо исправительными работами на срок до двух лет, либо ограничением свободы на срок до двух лет, либо лишением свободы на срок до двух лет.
Article 153 ("Lewd acts") provides for punishment in the form of a fine in the amount of 500 to 1,000 times the minimum wage, punitive deduction of earnings for up to two years, restriction of liberty for up to two years or deprivation of liberty for up to two years.
Процесс учреждения компании в Гане может занять до двух лет.
It could take up to two years to establish a company in Ghana.
А знаете, я тут прочитал статью, в которой сказано, что новоиспеченные матери лучше чувствуют эмоции до двух лет.
You know, I just read a study that suggests new mothers are better at sensing emotions for up to two years.
То, что он делал сейчас, называлось вступлением к половому принуждению, которое, в свою очередь, на юридическом языке определялось как развратные действия и использование зависимого положения человека. Теоретически одно это могло принести Бьюрману до двух лет тюрьмы, хотя и продолжалось всего лишь несколько секунд.
The initial sexual assault-which in legal terms would be defined as sexual molestation and the exploitation of an individual in a position of dependence, and could in theory get Bjurman up to two years in prison-lasted only a few seconds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test