Translation for "днестровская" to english
Днестровская
Translation examples
c) НПО был разработан проект регламента об участии общественности в работе Днестровской комиссии, который был поддержан правительствами в рамках подготовки нового проекта соглашения о защите и устойчивом развитии бассейна реки Днестр.
A draft Regulation on Public Participation in the Activities of the Dniester River Commission had been developed by NGOs and supported by governments under the framework of the new draft Agreement on Protection and Sustainable Development of the Dniester River Basin.
20. Делегация Республики Молдова сделала заявление в отношении решения Комитета по информации о Днестровской гидроаккумулирующей электростанции в Украине выше по течению от Республики Молдова.
20. The delegation of the Republic of Moldova made a statement regarding the Committee's decision further to information on the Dniester hydro-accumulating power station in Ukraine, upstream of the Republic of Moldova.
46. Комитет рассмотрел полученный 25 июня 2009 ответ правительства Украины на письмо Председателя от 7 апреля 2009 года в дополнение к информации, представленной секретариатом в отношении днестровской гидроаккумулирующей станции в Украине вверх по течению от Республики Молдова.
The Committee considered the reply by the Government of Ukraine, received on 25 June 2009, to the Chair's letter of 7 April 2009, further to information provided by the secretariat regarding the Dniester hydro-accumulating power station in Ukraine, upstream of the Republic of Moldova.
В работе постоянно действующейМежведомственной комиссии при Государственном комитете водного хозяйства по установлению режимов работы днепровских, днестровских, придунайских водохранилищ, речек Северского Донца, Южного Буга, Псела, Ворсклы, Роси, обычно приглашаются, представители местных органов и общественности.
Representatives of local bodies and the public are usually invited to participate in the work of the permanent Inter-departmental Commission attached to the State Water Management Committee in connection with the establishment of the operating regimes of the Dnieper, Dniester and Danube reservoirs and the flow of the rivers Northern Donets, Southern Bug, Psel, Vorskla, and Ros.
81. Для уменьшения опасности столкновения судов в местах интенсивного судоходства на подходах к портам: Ильичевск, Одесса, Южный, к Бугско-Днестровскому лиману, к Керченкому проливу, а также к Бердянскому и Таганрогскому заливам установлены системы разделения движения судов и рекомендованные трассы движения и фарватеры.
81. To lessen the risk of collisions in busy shipping lanes at the approaches to the ports of Illichivsk, Odessa and Yuzhne, to the Buh-Dniester lagoon, the Kerch strait and the bays of Berdyansk and Taganrog, traffic separation systems have been set in place and recommended sea lanes and fairways demarcated.
30. Комитет просил Председателя направить Республике Молдова письмо с целью ее уведомления о решении Комитета не продолжать рассмотрение информации, представленной секретариатом в отношении Днестровской гидроаккумулирующей станции на Украине вверх по течению от Республики Молдова (ECE/MP.EIA/IC/2009/4, пункт 46).
The Committee requested the Chair to write to the Republic of Moldova informing it of the Committee's decision not to consider further the information provided by the secretariat regarding the Dniester hydro-accumulating power station in Ukraine, upstream of the Republic of Moldova (ECE/MP.EIA/IC/2009/4, para. 46).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test