Translation for "для членов" to english
Для членов
Translation examples
III. Члены и заместители членов
Members and alternate members
Лига насчитывает более 20 000 членов в Кении, включая пожизненных членов, ежегодных членов и ассоциированных членов.
The League has over 20,000 members in Kenya, including Life members, Annual members and Associate members.
В его состав входят четыре члена и четыре альтернативных члена, избираемых Ассамблеей, четыре члена и два альтернативных члена, назначаемых Генеральным секретарем, и четыре члена и два альтернативных члены, избираемых участниками.
It consists of four members and four alternate members elected by the Assembly, four members and two alternate members appointed by the Secretary-General and four members and two alternate members elected by the participants.
Шведский член Швейцарский член
Swedish Member Swiss Member
Специальные цены для членов клуба.
Special rates for members.
- Билеты только для членов клуба.
- The tickets are reserved for members.
Есть гостевая комната наверху для членов клуба.
They have guest rooms upstairs for members.
Эта очередь для членов нашей Программы Маттерхорн.
This line's for members of our Matterhorn Programme.
Извините, но этот клуб только для членов и их гостей.
The club's for members and guests only.
Но это только для членов Но у меня есть карточка!
- That's for members only. - But I have a card.
Здесь написано: "Прием, развлекательная программа и чаепитие для членов дамского клуба..." этой богачихи миссис Шаванат.
For members of the Wednesday Forum, for that rich Mrs. Chauvenet. - Chauvenet.
Это последний вечер для членов комиссии по номинациям Тони они увидят меня
It's the last night for members of the Tony nominating committee, and they're gonna see me. [Coughs]
- Виндзорская униформа, Вашего Высочество, была разработана Георгом III для членов английского двора.
- Fancy dress? - The Windsor uniform, Your Highness, was designed by George III for members of the English court.
Члены Визенгамота зашептались между собой.
The members of the Wizengamot were muttering.
Член известного Ордена Феникса.
Known member of the Order of the Phoenix.
Последний член команды — ловец.
Now, the last member of the team is the Seeker.
— Нет, Гарри, собрание — только для членов Ордена.
No, Harry, the meetings only for members of the Order.
Напротив, в акционерной компании член не может требовать от компании выплаты его пая, но каждый член может без согласия компании передать свой пай другому лицу и таким образом ввести нового члена.
In a joint stock company, on the contrary, no member can demand payment of his share from the company; but each member can, without their consent, transfer his share to another person, and thereby introduce a new member.
Вместе с ней засмеялось еще несколько членов Визенгамота.
A few other members of the Wizengamot laughed with her.
С его помощью выследили несколько членов Ордена.
A few Order members have been tracked that way.
Ни одно племя не могло знать всех своих членов.
No tribe could know its own members.
а в свободной стране, где этот хозяин состоит, может быть, членом колониального законодательного собрания или избирателем этих членов, он решается делать это только с величайшей осторожностью и осмотрительностью.
and, in a free country, where the master is perhaps either a member of the colony assembly, or an elector of such a member, he dare not do this but with the greatest caution and circumspection.
Я член Комиссии по регулированию и контролю за магическими существами!
I’m a member of the Department for the Regulation and Control of Magical Creatures!”
Но он член твой, и член наиглавнейший.
But your member, your principal member.
Ну и кто же эти члены?
And who are the members?
Но нельзя быть членом исследовательского коллектива, который решил, что ты — не член его.
But you can't be a member of a research team that's decided you're not a member of it."
И ты числишься его членом.
And you’re a member.”
— И еще ты член партии?
And a Party member.
Член политической партии чувствует себя в такой же безопасности, как и член церкви Христовой.
A member of a political party feels himself as safe as the member of a church.
– А, право, не знаю… – Как? Ведь ты член управы? – Нет, уж не член;
"I really don't know." "What! But surely, you're a member of the board?" "No, I'm not a member now;
– Она не член стаи.
"She's not a pack member.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test