Translation for "для сведения" to english
Для сведения
Translation examples
Любые дополнительные сведения представляются после этих сведений".
Any further information shall be presented after this information.
К сожалению, есть сведения, последние сведения, о том, что перевооружение режима Саакашвили уже началось.
Unfortunately, there is information, recent information that the rearming of the Saakashvili regime has already begun.
Очень хорошо. И сведения эти получены…
Very good. And this information comes—
— Если это был Снегг, сведения об Ордене.
Information on the Order, if it was Snape.”
– Ничего ровно; я только к сведению, чтобы дополнить.
Nothing. I was only seeking further information, to put the finishing touch.
Настоящий профессионал, настоящий источник полезных сведений.
This is a real professional, a real source of information.
Этих сведений он ни из каких книг почерпнуть не смог бы.
No book would have given him that information.
Ее била легкая дрожь. — Ты уже сообщил Гарри кучу сведений.
“You’ve given Harry plenty of information.
Из собранных им сведений следовало, что имя “Форд Префект”
The information he had gathered had led him to choose the name “Ford Prefect”
Однако она не располагала сведениями в этом роде и считала комплимент незаслуженным.
but it was not in her power to give any information of so satisfactory a nature as the compliment deserved.
что, если у него есть сведения о Хагриде, которые еще не достигли Ордена Феникса?
what if he had information about Hagrid’s fate that had not yet reached the ears of the Order?
Все эти сведения имели некоторое благоприятное влияние на решение судьбы Раскольникова.
All this information had a certain favorable influence on the deciding of Raskolnikov's fate.
Сведения им продаем. — Какие сведения?
We trade information.” “What kind of information?”
Сведений, надо сказать, было много.
There was plenty of information.
Короче, я приезжал к нему за сведениями. — За сведениями?
I went to him for information.” “You went to him for information, did you?
— По моим сведениям, да.
“That is my information.”
Просто так, для сведения.
Just for the information.
— В смысле сведений — нет.
“Not in the nature of information.”
Не за любовь – за сведения.
Not for love — for information.
– Пока сведений никаких нет.
No information on that.
– У меня сведений нет.
I do not have that information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test