Similar context phrases
Translation examples
С самого начала этот принцип направлял инициативы в странах эксперимента, а также в странах-зачинателях.
Since the beginning, this principle has guided initiatives in the pilot countries as well as the self-starters.
Черногория относится к числу стран, которые в инициативном порядке начали применять подход, предусмотренный программой <<Единая Организация Объединенных Наций>>.
Montenegro is one of the "self-starter" countries with respect to the "One United Nations" approach.
Программа "СТАРТ", направленная на содействие занятости молодых людей, начинающих свою карьеру, начала действовать 1 октября 2005 года.
The START program for the facilitation of the employment of young career starters was launched on 1 October 2005.
В частности, структура <<ООН-женщины>> присутствовала во всех странах, где начата экспериментальная реализация инициативы <<Единство действий>>, а также повышала свою представленность в странах, которые самостоятельно начали действовать в рамках данной инициативы.
For example, UN-Women was present in all "Delivering as one" pilot countries and was increasingly represented in "self-starter" countries.
43. В 2010 году Кения в своей заявке, направленной Администратору Программы развития Организации Объединенных Наций, указала на то, что готова начать собственную деятельность в рамках инициативы <<Единство действий>>.
43. In 2010, Kenya applied to the United Nations Development Programme Administrator to be considered as a self-starter in the "Delivering as one" initiative.
Усвоенные уроки/опыт, извлеченные при осуществлении экспериментальных проектов, следует распространять также среди всех членов Организации Объединенных Наций, чтобы оказать помощь странам, которые могут начать самостоятельную деятельность по осуществлению.
Learning/experiences from the pilots should also be communicated throughout the membership of the United Nations so as to assist possible self-starter countries.
:: Содействие расширению возможностей для обучения и сокращению дискриминации в отношении детей, затронутых ВИЧ/СПИДом, работающих детей, детей, поздно начавших обучение, девочек, детей-инвалидов и других детей
Support learning opportunities and reduction of discrimination against HIV/AIDS-affected children, child labourers, late-starters, girls, children with disabilities and others
Эти объединенные в сеть организации содействовали подготовке <<документов для начала диалога>> (пять добавлений к настоящей записке) и провели консультации со своими сетями для выявления своих представителей и их подготовки для участия в таком диалоге.
These network organizations facilitated the preparation of the "dialogue starter papers" (the five addenda to the present note) and consulted with their networks to identify their representatives and prepare them to participate in the dialogue.
И для начала не пожалею трудов – опять выкраду Джима из рабства;
And for a starter I would go to work and steal Jim out of slavery again;
Или, во всяком случае, начали его вызывать. — Начал вызывать?
Or started to at any rate.” “Started to?”
Наконец он произнес: – Надо же когда-то начать. – Что начать?
Then he said, "You got to start somewhere." "Start what?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test