Translation for "для многих людей" to english
Для многих людей
Translation examples
Многие люди остаются на обочине.
Many people are left by the wayside.
Для многих людей здоровье является борьбой.
Health is a struggle for many people.
Многие люди хотят что-то сделать.
Many people want to do something about it.
Многие люди уже состоят в полигамных браках.
Many people were already polygamously married.
Эта мечта остается нереализованной для многих людей.
That dream remains unfulfilled for many people.
Для этого потребуется работа многих людей и организаций.
It required the work of many people and organizations to make that happen.
Насколько многим людям было предоставлено гражданство?
How many people had been granted citizenship?
Своим успешным завершением эта Конференция обязана многим людям.
Many people are responsible for this success.
Многих людей, в том числе и молодежь, вызывают на допросы...
Many people, including the young, are called for interrogations ...
Они приведут к изменению того, как многие люди работают и живут.
They will change the way many people work and live.
"За несколько кратких мгновений радость праздника рассыпалась," "как карточный домик, изменив мир для многих людей."
'In a few moments, the joy of the holidays was shattered... 'and the world changed for many people.
И, как я говорил, его учение, несмотря на то, что это происходило веками ранее, готовило путь для многих людей в Англии к принятию Реформации, когда она произойдет.
AND AS I JUST SUGGESTED, HIS TEACHINGS, EVEN THOUGH IT'S CENTURIES BEFORE, IS PREPARING THE WAY FOR MANY PEOPLE IN ENGLAND
Многие люди сдают меблированные квартиры и получают ренту за пользование не только квартирой, но и обстановкой.
Many people let furnished houses, and get a rent, not only for the use of the house, but for that of the furniture.
То есть, если многие люди видят время от времени разговаривающие с ними золотые шары, эти шары должны быть реальными.
Thus when many people see golden globes that talk to them, time after time, the globes must be real.
И я подумал о том, что далеко не многие люди считают знакомство с профессором событием столь же значительным и приятным, как знакомство с генералом.
I realized that there are not many people who think it’s just as important, and just as nice, to meet a professor as to meet a general.
Многие люди впали в тяжелый шок от невозможности постичь происходящее: корабли висели в небе в той самой манере, в которой кирпичи не способны этого делать.
Many people went straight into shock as their minds tried to encompass what they were looking at. The ships hung in the sky in much the same way that bricks don’t.
Та самая страсть, которая внушала столь многим людям нелепую мысль о философском камне, внушала другим столь же нелепое представление о неисчерпаемо богатых золотых и серебряных рудниках.
The same passion which has suggested to so many people the absurd idea of the philosopher's stone, has suggested to others the equally absurd one of immense rich mines of gold and silver.
Это полное освобождение от забот и риска сверх определенной суммы привлекает в акционерные компании многих людей, которые не считали бы возможным рисковать всем состоянием в частном торговом товариществе.
This total exemption from trouble and from risk, beyond a limited sum, encourages many people to become adventurers in joint stock companies, who would, upon no account, hazard their fortunes in any private copartnery.
Излишек пищи, которым благодаря улучшению земли могут располагать многие люди сверх того, что они сами могут потребить, представляет собою основную причину спроса на драгоценные металлы и камни, а также на всякие другие удобства и украшения в одежде, жилищах, домашней утвари и нарядах.
That abundance of food, of which, in consequence of the improvement of land, many people have the disposal beyond what they themselves can consume, is the great cause of the demand both for the precious metals and the precious stone, as well as for every other conveniency and ornament of dress, lodging, household furniture, and equipage.
Они изумлялись при виде алчности, проявляемой испанцами в стремлении получить золото, и не подозревали, что может существовать где-либо такая страна, где многие люди имеют в своем распоряжении такое изобилие пищи, столь скудной у жителей Кубы и Сан-Доминго, что за очень небольшое количество этих блестящих безделушек готовы отдать столько пищи, сколько хватит на прокормление целой семьи в течение многих лет.
They were astonished to observe the rage of the Spaniards to obtain them; and had no notion that there could anywhere be a country in which many people had the disposal of so great a superfluity of food, so scanty always among themselves, that for a very small quantity of those glittering baubles they would willingly give as much as might maintain a whole family for many years.
– Многие люди глупы. – Да.
"Many people are fools." "Yes.
Многие люди верили в это.
Many people believed this.
— Многие люди путают эти два понятия.
Many people confuse the two.
Не многие люди в нем разбираются.
Not too many people do.
Многие люди об этом знают.
And many people knew this fact of your past.
Амтор лечит многих людей...
Amthor he cure many people
Многие люди потребляют меланжу.
Many people use mélange regularly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test