Translation for "для маленьких" to english
Для маленьких
Translation examples
Выгоните этого маленького мавра.
Chase away this little Moor.
Мы превратились в маленький мир.
We have become a little world.
Они идут, благоуханная маленькая Америка,
They come, fragrant little America,
Но теперь у Фионы есть маленький белый ребенок.
But now Fiona has a little white baby.
В Беслане цветы покрывают маленькие могилы.
Flowers cover the little graves in Beslan.
Пропустите вперед женщин и маленьких детей.
Let women and little children go through first.
Я была неопытной и боялась, как и полагалось маленькой девочке.
I had all the inexperience and the fears of a little girl.
Они маленькие люди, которым нужны большие права.
They are little people who need big rights.
Нтабисенг -- очаровательная маленькая девочка с белоснежной улыбкой.
Nthabiseng is a beautiful little girl with the brightest of smiles.
Это не для маленьких мальчиков.
It's not for little boys.
Куклы - это для маленьких девочек.
Dolls are for little girls.
- Море не для маленьких девочек.
- That's no place for little girls.
Большие слова для маленьких адвокатов.
Big words are for little lawyers.
— Маленьких бронзовых монеток.
“The little bronze ones.”
Не из этой ли маленькой норы?
Could there be a draught from that little hole?
«Маленький» – Шаи-Хулуд;
little maker to shai-hulud;
Только не своему маленькому принцу зельеварения.
Not his little Potions Prince.
я ведь, ты знаешь, бренчу маленько;
I can strum a little, you know;
Он не смог убить этого маленького мальчика.
He couldn’t kill that little boy.
Хочешь маленько разжиться золотишком?
Like to earn a little extra gold?
– Он повел маленькими розовыми глазками.
He swivelled his pink little eyes.
Это… маленькая… это ваша сестра?
That...little one...is she your sister?
– У вас как будто маленькая лихорадка? – спросила бойкая барыня.
You seem to be a little feverish tonight,
Она была маленькой, маленькой в очень многом. Маленькой и глупенькой.
She was little, little in so many ways. Little and stupid.
Вот ведь маленькаямаленькая… нет, не ведьма, конечно.
Why, the little… the little… no, not witch, of course.
Маленькое имя для маленького человечка.
A little name for a little man.
Маленькие мальчики с их маленьким оружием.
Little boys with your little guns.
Маленькая кошка — в самый раз для маленького корабля.
A little one suits a little vessel.
Маленький серый человек на маленькой серой работе.
A grey little man in a grey little job.
Вас интересуют маленькие девочки или маленькие мальчики?
Is it little girls or little boys that turn you on?
for small
Маленькое полотенце
Small towel
A. Маленькие пенсии
A. Small pensions
D. Маленькие пенсии
D. Small pensions
Наша жертва занималась перевозками и разтаможкой для маленьких компаний.
Our victim handled freight and customs brokering for small businesses.
Ладно, очевидно, "очаровательный" - это кодовое слово для "маленький и старый".
Okay, so clearly "charming" is code for "small and old."
Это были маленькие баночки для маленьких гламурных собачек.
It was a small can of dog food for small, yappy-type dogs.
Ты знаешь, у меня сейчас правда нет времени, даже для маленького разговора.
I really don't have time for small talk at the moment.
Для маленьких гламурных собачек. И меня будет играть Джеймс Мейсон.
I shall be remembered as a can of small dog food for small, yappy-type dogs... and I shall be played by James Mason in the film.
— Они все обижали его, Гермиона, потому что он такой маленький! — сказал Хагрид. — Маленький? — переспросила Гермиона. — Это он-то маленький?
“They were all bullyin’ him, Hermione, ’cause he’s so small!” said Hagrid. “Small?” said Hermione. “Small?”
Квартирка находилась под самой крышей – маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната.
The apartment was on the top floor--a small living room, a small dining room, a small bedroom and a bath.
Да и городком Итака была маленьким.
And Ithaca was a small town.
У меня был маленький карманный пистолет;
I HAD a small pocket pistol.
Один был маленьким, темным и блестящим.
One of them was small, dark, and beady.
Кухня была маленькая и довольно тесная.
The kitchen was small and rather cramped.
— Нет. Должно быть, это какая-то маленькая вещь.
“No… it must’ve been something small.”
Перед софой стоял маленький столик.
In front of the sofa stood a small table.
Все они действительно казались очень маленькими;
They did indeed seem very small;
Форд держал в руках маленькую стеклянную баночку, в которой плавала, извиваясь, маленькая желтая рыбка.
Ford was holding up a small glass jar which quite clearly had a small yellow fish wriggling around in it.
И была она маленькоймаленькой как ребенок.
But it was smallsmall as a child.
Если птица маленькая, то она маленькая, и все тут.
If it's small, then it's small, that's all.
Маленький город с маленьким полицейским участком.
A small town with a small police station.
Рядом с маленькой площадью есть маленькая гора.
Beside the small square there is a small hill.
Какой маленький, подумал Уинстон, какой же он был маленький!
How small, thought Winston, how small it always was!
С ней были маленькая девочка и маленький мальчик.
She had with her a small girl and a small boy.
Ботелью — маленький город. Он — маленький мэр.
Botelho is a small town. He is a small mayor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test