Translation for "для любого" to english
Для любого
Translation examples
Но подсоединиться к системе может любой.
But anyone can dial in.
v. из этих категорий исключаются любые лица, занимающиеся исключительно подготовкой стажеров, и любые лица, которые не числятся в штате предприятия.
Anyone dealing solely with apprenticeship training and anyone who is not a member of the normal workforce of the enterprise are excluded.
Из этих категорий исключаются любые лица, занимающиеся исключительно подготовкой стажеров, и любые лица, которые не числятся в штате предприятия.
Anyone dealing solely with apprenticeship training and anyone who is not a member of the normal workforce of the enterprise were excluded.
Это человеческая трагедия по любым меркам.
This is a human tragedy in anyone's terms.
И любую секунду каждый из нас может стать его членом.
Anyone can enter it in an instant.
Любое лицо может арендовать участок земли.
Anyone can lease land.
h) любых заинтересованных субъектов (Кипр).
(h) Anyone concerned (Cyprus).
Они принимают показания от любых присутствующих лиц или любых лиц, которые могут предоставить информацию относительно преступления или его виновников.
They shall take statements from anyone present or anyone who can provide information about the crime or the perpetrators thereof.
а) любое лицо, действующее в своих собственных интересах;
(a) Anyone acting in their own interest;
Любой учащийся может подать заявление на получение стипендии.
Anyone could apply for a scholarship.
Это справедливо для любого.
That's true for anyone.
Это слишком для любого.
It's too much for anyone.
Там небезопасно для любого.
It's not safe for anyone there.
Сделал бы для любого?
Would you do this for anyone?
Я буду петь для любого.
I will play for anyone.
Это идеальные подарки для любого.
Those are perfect gifts for anyone.
— Ты мог пригласить любую! — поражался Рон за обедом. — Любую!
“You could’ve taken anyone!” said Ron in disbelief over dinner. “Anyone!
Любой бы захотел иметь такой камень.
Anyone would want it.
— Я из-за песни завелся… — Любой бы завелся…
“—it was that song that wound me up—” “—it would’ve wound anyone up.”
Говорить с человеком и не быть счастливым, что любишь его!
How anyone can talk to a man and not feel happy in loving him!
— Ведь он никого не любит; может, и никогда не полюбит, — отрезал Разумихин.
“He doesn't love anyone, and maybe he never will,” Razumikhin said bluntly.
Он не объяснял никому своих чувств к ней и даже не любил говорить об этом, если и нельзя было миновать разговора;
He never spoke of his feelings for Nastasia to anyone, not even to herself.
другими словами, любого человека магловского происхождения считали второсортным.
in other words, they considered anyone of Muggle descent, like Hermione, second class.
Просто я ни за что не отличу Магратею от любой другой холодной каменной глыбы.
I’m not arguing with anyone, it’s just that I wouldn’t know Magrathea from any other lump of cold rock.
Она будет благодарна и признательна любому. Любому!
She will be grateful for anyone. Anyone!
– Но так может поступить любой. – Нет, далеко не любой.
"Then anyone else could, too." "No, not anyone.
Любой человек может стать жертвой преступления, связанного с насилием над личностью. Любой!
Anyone can be a victim of a violent crime. Anyone.
Не только я - любой.
Not just me—anyone.
Почти как любой из нас.
Near as anyone does.
— Им может оказаться любой.
It could be anyone.
Оно сильнее любого индивидуума, сильнее любой группы.
It is greater than anyone individual, even than anyone group.
Они сделали Корабль таким простым, что любой может им управлять – любой.
They made the Ship so simple that anyone could handle it—anyone at all.
- Ты любишь кого-нибудь?
Are you in love with anyone?
Любой так поступит.
Anyone would do that.
- любая форма поддержки, как активной, так и пассивной, любого террориста или любой организации, которая находится в собственности или под контролем любого террориста, или любой организации, действующей от имени или по указанию любого террориста:
any form of support, active or passive, to any terrorist or any entity owned or controlled by any terrorist or to any entity acting on behalf of or at the direction of any terrorist-
:: любым гражданином или любым постоянным жителем в любом месте за пределами территории Малайзии.
by any citizen or any permanent resident in any place without and beyond the limits of Malaysia.
Кибератаки могут быть развязаны против любого государства на любом континенте и с любого континента.
Cyberattacks can be launched against any nation on any continent, and from any continent.
a) упаковки любого типа для любых продуктов;
(a) Packaging of any type for any product;
Этот закон запрещает любые формы рабства и торговлю людьми в любой форме и для любых целей.
The law prohibits any form of slavery and human trafficking in any form and for any purpose.
На любом пленарном заседании любой член может поднимать любую проблему, имеющую отношение к КР.
Any member can raise any issue related to the CD at any plenary meeting.
Для любого Отеля-Казино,
For any Hotel Casino,
Хорошо для любых отношений.
Good for any relationship.
Для любой человеческой особои.
For any human being.
Идеально для любого офиса.
Perfect for any office.
– В любое, когда вам удобно.
Any time that suits you best.
— Да нет, — сказал он, — пигменты сойдут любые.
“No,” he said, “any old pigments will work.
Дементоры появятся в любую минуту!
The Dementors wilt be coming any moment—
Следовательно, она может принадлежать любому товару.
It can therefore be assumed by any commodity.
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
But any place can be made habitable.
Он захочет прекратить это любой ценой.
He will want to stop it at any cost.
И он верит, что в любой момент может опять обыграть меня.
He believes he can best me any time.
Как может ребенок, любой ребенок стыдиться вас?
“Don’t say that—how could any child be ashamed of you?”
В любой час, в любую минуту, в любую секунду.
Any hour, any minute, any second.
Любой город, любое строение, любое место.
Any town, any building, any place.
В любое время, в любом месте, при любых обстоятельствах.
Any time, any place, under any circumstances.
Я смотрю любой футбольный матч, в любое время, в любом месте и при любой погоде.
I will watch any football match, any time, any place, in any weather conditions.
Любое желание, любую прихоть!
Any desire, any whim!
В любой час, в любую минуту.
At any hour, at any minute.
В любое время, в любом месте.
Any time, any place.
– Можно фокусировать в любом направлении и на любую глубину. – Любую глубину?
"We can aim it in any direction, and any depth." "Any depth?"
— Любой может возразить в любое время и по любой причине и быть выслушанным.
Any one may object at any time for any reason atid be heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test