Translation for "для которых они стояли" to english
Для которых они стояли
Translation examples
for whom they stood
терзал, когда мы проходили мимо других маяков и опасных островов вблизи побережья, где в туманную погоду офицеры, с которыми я стоял вахту, ходили в парусной шлюпке на берег (о чем они, кажется, хранят весьма нежные воспоминания), мимо Уэльского и Чеширского побережья и мимо всего того, что располагалось вдоль пути нашего парохода к его постоянному доку на Мерсее.
kept by us as we passed other lighthouses, and dangerous islands off the coast, where some of the officers, with whom I stood my watch, had gone ashore in sailing-ships in fogs (and of which by that token they seemed to have quite an affectionate remembrance), and past the Welsh coast, and past the Cheshire coast, and past everything and everywhere lying between our ship and her own special dock in the Mersey.
Надеюсь вскоре увидеть Вас в Судане, который является и Вашей страной, чтобы мы могли вместе продолжить процесс истинного сотрудничества в целях осуществления наших чаяний и стать примером для подражания в Африке или даже во всем мире для государств, выходящих из состояния конфликта и вступающих на путь восстановления и развития, а также внести конструктивный вклад в развитие человеческой цивилизации, у истоков которой когдато стояли наши народы.
I hope to see you soon in Sudan, which is your country, so that we may continue the process of genuinely cooperating together in order to achieve our aspirations, and serve as an African, or indeed, global, model for States that are emerging from conflict and turning towards construction and development, and make a positive contribution to human civilization, of which we were once pioneers.
Их крик оборвался , как только телега, на которой они стояли, выехала из-под них.
The screaming ended, as the wagon on which they were standing was pulled from under them.
Он был покрыт скатертью с изображением статуи Свободы, а я подарил Джамиле белую вазу, в которой всегда стояли нарциссы или розы.
There was a Liberty-pattern tablecloth over it, and I bought Jamila a white vase in which there were always daffodils or roses.
Лошадь волнуется. – прибавил он, кивая головою на запертый денник, пред которым они стояли и где слышалась перестановка ног по соломе.
The mare's fidgety," he added, nodding toward the horse box, before which they were standing, and from which came the sound of restless stamping in the straw.
Силвест тоже адаптировал свое зрение к этой задаче. Грунт, на котором они стояли, стал как бы прозрачным, как бы несуществующим. Это была туманная матрица, на которой отчетливо виделось нечто огромное и напоминавшее о могилах.
Sylveste had only to instruct his eyes to do likewise. The ground on which they were standing turned glassy, insubstantial — a smoky matrix in which something huge lay entombed.
Едва оно полностью исчезло, над городом зародился новый свет — неверный, мерцающий, он разгорался в Древнем стекле башен и в прозрачном веществе стеклянного моста, на котором они стояли.
As the first hint of true darkness seemed to fall over the city, a new light rose faint and glimmering to push it back. This light gleamed from within the Elderglass of the Five Towers themselves, and within the translucent glass of the bridge on which they were standing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test