Translation for "для которого разработан" to english
Для которого разработан
  • for which it was developed
  • which is designed to
Translation examples
for which it was developed
Стандарт, который разработан вне сферы перевозок опасных грузов экспертами в других областях.
A standard which has been developed outside the domain of the transport of dangerous goods by experts in other fields.
Означает стандарт, который разработан вне сферы перевозок опасных грузов экспертами в других областях.
Shall mean a standard which has been developed outside the domain of the transport of dangerous goods by experts in other fields.
Для каждого из этих элементов необходим план поддержки для обеспечения подотчетности, который разработан и включен в нынешний предлагаемый бюджет.
Each of these elements requires a plan of support for accountability, which has been developed and is part of the current budget submission.
7. Программы повышения осведомленности и просвещения по вопросам прав человека, которые разработаны и осуществляются Советом Европы, представляют собой важный вклад в проведение Десятилетия образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
7. Human rights awareness and education programmes, which have been developed and implemented by the Council of Europe, constitute an important contribution to the United Nations Decade for Human Rights Education.
Настоящее руководство не содержит прямых ссылок на существующие критерии оценивания риска, которые разработаны на национальном уровне, однако в нем рассматривается процесс оценивания риска, с тем чтобы стал понятен весь процесс оценки риска.
Existing criteria for risk evaluation which have been developed in a national consensus are expressly not to be referred to in this guideline, but it deals with the process of risk evaluation in order to make the entire process of risk assessment comprehensible.
Кроме того, Секретариат принимает активное участие в развертывании программы профессиональной подготовки и сертификации в области закупочной деятельности для всей системы Организации Объединенных Наций, которая разработана Межучрежденческой рабочей группой по закупкам под руководством Колледжа персонала Организации Объединенных Наций.
In addition, the Secretariat has been actively involved in setting up a United Nations system-wide procurement training and certification programme, which has been developed by the Inter-agency Procurement Working Group under the guidance of the United Nations System Staff College.
К общепризнанным международным правилам, процедурам и практике в отношении конструкции судов, их оборудования и их годности к плаванию, которые разработаны государствами и которые государствам требуется соблюдать в соответствии со статьей 94 и другими положениями ЮНКЛОС, относятся прежде всего те, которые содержатся в Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), Международной конвенции о грузовой марке (ГМ), Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года (МАРПОЛ 73/78) (в отношении конструкции нефтяных танкеров), и многочисленных рекомендациях, руководствах и кодексах ИМО.
The generally accepted international regulations, procedures and practices governing ship construction, equipment and seaworthiness which States have developed and are required by article 94 and other provisions of UNCLOS to observe are basically those contained in SOLAS, the International Convention on Load Lines (LL Convention), MARPOL 73/78 (for oil tanker design) and in numerous IMO recommendations, guidelines and codes.
Коэлли уже вытащил свой автоматический пистолет новой модели М1911А2, который разработали в строжайшей тайне после того, как старый добрый кольт 1911А1 45-го калибра заменили надежной, но не очень интересной 9-миллиметровой моделью 9ZSB-F.
Coelli had already taken out his automatic, a prototype M1911A2, the new-model update which had been developed in secret after the grand old Colt .45 1911A1 was dumped in favor of the reliable but uninteresting 9mm 9ZSB-F.
which is designed to
Наша окончательная цель, которую мы должны достичь, заключается в обеспечении универсального участия в этой конвенции, которая разработана в интересах всего человечества.
Our ultimate goal must be to achieve universal participation in a Convention which is designed for mankind as a whole.
Четвертый вид информационных систем, который разработан и используется как инструмент управления знаниями, выходит за рамки настоящего доклада (см. пункт 5).
The fourth type of information system, which is designed and used as a knowledge management tool, is outside the scope of this report (see paragraph 5).
Точно так же новая система управления, которая разработана в целях повышения заинтересованности персонала Организации Объединенных Наций, вероятно, окажется эффективной, как это имело место с аналогичными системами в деловом мире.
Similarly, the new management system, which was designed to increase the motivation of the staff of the United Nations, was likely to prove effective, as similar arrangements had done in the business world.
В Типовом законе содержится полный набор правовых норм для оказания государствам помощи в принятии надлежащего законодательства для осуществления Протокола, которые разработаны таким образом, чтобы их можно было легко приспособить к специфике самых разнообразных правовых систем.
The Model Law provides a comprehensive set of provisions to assist States in adopting adequate legislation to implement the Protocol, which are designed to be sufficiently flexible in meeting the specific needs of a diverse range of legal systems.
Отдел расследований ведет также работу по расширению стандартных оперативных процедур, которые разработаны специально для следователей и включают подборку вспомогательных материалов, в том числе процедуры, протоколы, контрольные списки вопросов, эталонные схемы и формы для содействия процессу расследований;
The Division is also working to expand the standard operating procedures, which are designed specifically for investigators and involve an array of support materials, including procedures, protocols, checklists, templates and forms to facilitate the investigation process;
Кроме того, деятельность всех государственных должностных лиц в федеральном правительстве и правительствах штатов и территорий регламентируется особыми актами, которые разработаны для обеспечения полной общественной подотчетности в вопросах деятельности и поведения государственных должностных лиц (см. таблицу 1).
In addition, the conduct of all government employees in federal, state or territory government employment is governed by specific legislation which is designed to ensure there is full public accountability for the conduct and behaviour of public officers (see table 1).
Отдел расследований ведет также работу по расширению других стандартных оперативных процедур, которые разработаны специально для следователей и включают подборку вспомогательных материалов, включая процедуры, протоколы, контрольные списки вопросов, эталонные схемы и формы для содействия процессу расследований;
The Investigations Division is also working to expand the other standard operating procedures, which are designed specifically for investigators and are comprised of an array of support materials, including procedures, protocols, checklists, templates and forms to facilitate the investigation process;
Например, план действий из десяти пунктов, который разработан для решения различных вопросов защиты беженцев в смешанных миграционных перемещениях вместе с заинтересованными сторонами, отрабатывается в Северной Африке и включает мероприятия, которые должны быть проведены в странах назначения и транзита, а также в странах происхождения.
For example, the 10-Point Plan of Action, which is designed to address different aspects of refugee protection in mixed migratory movements together with stakeholders, is being piloted in North Africa, and includes activities to be carried out in destination and transit countries, as well as in countries of origin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test