Translation for "для каждого" to english
Для каждого
Translation examples
Здесь есть не только место для каждого, но и необходимость в усилиях каждого.
Not only is there room for everybody, but there is also a need for everybody.
Космос есть достояние каждого, и хаос в космосе есть хаос для каждого.
Space is for everybody and havoc in space means havoc for everybody.
Это случается с каждым.
It happens to everybody.
Мы намерены превратить ее в нечто видимое и ощутимое, подобное дому, дому для каждого, очагу для каждого.
We intend to make it as visible and palpable as a house - a house for everybody, a home for everybody.
Развитие -- дело каждого.
Development is everybody's business.
Возможно, этот вариант и не идеален для каждого.
It may not be the ideal option for everybody.
В конце конференции по ПГВКП в марте 2005 года она сказала: "Космос есть достояние каждого, и хаос в космосе есть хаос для каждого".
At the end of a conference on PAROS in March 2005, she said: "Space is for everybody, and havoc in space means havoc for everybody."
:: каждый имеет право на базовое образование;
:: Everybody is entitled to basic education
Понятно, что от этого у каждого голова может пойти кругом.
This certainly would overwhelm everybody.
Будущее планеты -- это дело каждого.
The future of the planet is everybody's business.
Двойник массажист для каждого.
Lookalike masseuses for everybody.
Все меняется для каждого.
Things have changed for everybody.
Здесь для каждого что-нибудь найдется.
There's something for everybody.
Этот город не для каждого.
This town isn't for everybody.
У него всегда найдется, что сказать каждому человеку.
He had always something to say to everybody.
Каждый вставал и выдвигал свои предложения.
Everybody was getting up and making suggestions.
Другие занятия свободны и открыты для каждого.
They leave the other free and open to everybody.
– Великолепная книга, ее каждый должен прочесть.
"Well, it's a fine book, and everybody ought to read it.
Каждый, впрочем, поступает как может. Девицы Лукас все же очень милы, могу вас уверить.
But everybody is to judge for themselves, and the Lucases are a very good sort of girls, I assure you.
Они бегают повсюду, чтобы занять деньги, и все и каждый говорят им, что у них нет свободных денег.
They run about everywhere to borrow money, and everybody tells them that they have none to lend.
Поэтому, когда пошлина за чеканку настолько умеренна, что не поощряет выделывания фальшивой монеты, то, хотя каждый уплачивает эту пошлину, никто не платит ее из своего кармана, потому что каждый получает ее обратно в повышенной стоимости монеты.
When the tax upon coinage, therefore, is so moderate as not to encourage false coining, though everybody advances the tax, nobody finally pays it; because everybody gets it back in the advanced value of the coin.
— Странная ты подруга, Шарлотта, всегда заставляешь меня играть и петь перед любым и каждым.
You are a very strange creature by way of a friend!—always wanting me to play and sing before anybody and everybody!
Я не вижу причин для того, чтобы каждый в этом классе не добился успеха на экзамене по трансфигурации, — надо только потрудиться.
I see no reason why everybody in this class should not achieve an O.W.L. in Transfiguration as long as they put in the work.
Каждый поозирался тайком, проверяя, все ли его соседи глядят в середину обруча, после чего торопливо проделал то, что им велели.
Everybody looked around furtively, to check that everyone else was staring into their hoop, then hastily did as they were told.
– Не с каждым, так как ко мне приходит не каждый, и, прежде всего, меня самого интересует далеко не каждый.
"Not to everybody, because not everybody comes to me, and above all, I'm not interested in everybody.
– Неужто каждый? – Каждый, кто ниже управляющего заводами.
Everybody?” “Everybody below works manager.”
Тестам подвергся каждый человек на острове — каждый, кто прибывал или убывал с него.
For everybody on the island. And everybody who arrived or left.
Каждый шпионит за каждым и периодически подает рапорты.
Everybody spies on everybody else and submits periodic reports.
Для каждой страны, для каждого региона и для каждой области необходим свой ответ.
Each country, each region and each area requires a different answer.
Каждый из нас - каждый индивид, каждое учреждение, каждая страна - должны предпринимать и поддерживать глобальные действия в защиту детей.
Each one of us, each individual, each institution, each country, must initiate and support global action to protect children.
Мой народ боготворит каждую пядь своей земли, каждую веточку хвои, каждую песчаную отмель, каждое облачко в лесной чаще, каждую поляну, каждое жужжащее насекомое.
My people venerate each corner of this land, each shining pine needle, each sandy beach, each wreath of mist in the dark woods, each glade, each humming insect; in the thought and practice of my people, all these things are sacred.
При этом не обязательно презюмируется, что такая взаимность обеспечивается в рамках каждой статьи или каждого подпункта каждой статьи.
There is no necessary presumption that each of the articles, or each subparagraph of each article, provides a reciprocal benefit.
Однако при этом не презюмируется, что такая взаимность обеспечивается в рамках каждой статьи или каждого подпункта каждой статьи.
There is no presumption, however, that each of the articles, or each subparagraph of each article, provides a reciprocal benefit.
При каждом голосовании каждый гражданин имеет один голос.
In each ballot, each citizen has one vote.
15 яиц по каждому виду из каждой колонии
Fifteen eggs of each species from each colony.
Каждая функция потребления подразделяется на группы потребительских товаров и услуг, каждая такая группа - на подгруппы, каждая подгруппа - на позиции и, наконец, каждая позиция - на конкретные товары и услуги.
Each consumption division is subdivided into groups, each group into subgroups, each subgroup into product categories and, lastly, each product category into product varieties.
- требования в отношении письменных разрешений на каждую отправку и каждое вещество;
written authorizations for each consignment and for each substance;
Корзину для каждого яйца?
One basket for each egg?
По одной для каждой почки.
One for each kidney.
По одному для каждой кровати.
One for each bed.
Буквы для каждого цвета... З - зелёный.
Letters for each color.
Для каждого дела свой раздел.
There's individual sections for each case.
Мы сделали комнаты для каждого
We made room for each other.
У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы.
Each house has its own noble history and each has produced outstanding witches and wizards.
Каждая была величиной с хороший валун.
Each was the size of a large boulder.
С каждой стороны выступает по семь игроков.
There are seven players on each side.
Каждый один от другого зависит на всю свою жизнь!
They have to depend on each other all the rest of their lives!
между тем суд требовал, чтобы каждая страница заключала в себе известное количество строк, а каждая строка известное количество слов.
the court, however, requiring that each page should contain so many lines, and each line so many words.
каждый будет свободно брать «по потребности».
each will take freely "according to his needs".
семь мерок по одной драхме каждая;
seven watercounters of one drachm each;
В эту ночь небеса пересекут семеро Гарри Поттеров — каждый со своим сопровождающим, и каждый полетит в свой укрепленный дом.
There will be seven Harry Potters moving through the skies tonight, each of them with a companion, each pair heading for a different safe house.
Похоже, что они знают каждого из вас.
It seems that the Lady knows who and what is each member of your Company.
Под лозунгом: «Все для каждого и каждый для всех».
All for each and each for all.
Каждый день, каждую ночь.
Each day, each night.
мы поклоняемся новизне каждого утра, каждой ночи, каждого человека, каждого проявления энергии.
we reverence the newness of each morning, of each night, of each person, of each expression of energy.
Каждый у себя, каждый дома.[157]
Each at home, each in his house.
- Не мы, конечно, но каждый из нас, каждый в отдельности.
Not we, of course, but each of us, each one separately.
У каждого из нас было по ананасу в каждой руке.
Each of us had a pineapple in each hand.
К каждому, каждому, когда он умирал или терпел поражение.
To each, each, as he died or was conquered.
Каждое – с характером, каждое – с особенным голосом.
Each with a character, each with a distinctive voice.
Каждая нимфа, каждая богиня была Пандорой.
Each nymph, each goddess, was Pandora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test