Translation for "для исключения" to english
Для исключения
Translation examples
за исключением приложений
excluding the Annexes
а/ За исключением Гаити.
a/ Excluding Haiti.
За исключением "экстази"
Excluding "ecstasy"
Ваша Честь, мы подали ходатайство для исключения из дела всех 62 подозрений в домашнем насилии.
Your Honor, we have submitted a motion to exclude all 62 allegations of domestic violence.
Всеобщая относительная форма стоимости товарного мира придает исключенному из этого мира товару-эквиваленту холсту, характер всеобщего эквивалента.
The general relative form of value imposes the character of universal equivalent on the linen, which is the commodity excluded, as equivalent, from the whole world of commodities.
Эти ограничения, изъятия, исключения, препоны для бедных кажутся мелкими, особенно на глаз того, кто сам никогда нужды не видал и с угнетенными классами в их массовой жизни близок не был (а таково девять десятых, если не девяносто девять сотых буржуазных публицистов и политиков), — но в сумме взятые эти ограничения исключают, выталкивают бедноту из политики, из активного участия в демократии.
These restrictions, exceptions, exclusions, obstacles for the poor seem slight, especially in the eyes of one who has never known want himself and has never been inclose contact with the oppressed classes in their mass life (and nine out of 10, if not 99 out of 100, bourgeois publicists and politicians come under this category); but in their sum total these restrictions exclude and squeeze out the poor from politics, from active participation in democracy.
Они тоже чувствуют себя исключенными.
They feel excluded.
Метод исключения третьего.
Rule of the Excluded Third;
— За исключением сегодняшней компании, конечно.
Present company excluded, of course.
Все-таки она еще коммунист, еще не исключенная.
She was still a communist, after all, she hadn’t been excluded yet.
Там находился мир, из которого Хаммерсмит всегда чувствовал себя исключенным.
It was a world Hammersmith had always felt excluded from.
Почему для тебя должно быть сделано исключение, Линкольн? – Мне не нужно помилования.
Why should you be excluded, Lincoln?" "I need no pardon.
Должны ли их имена быть упомянуты и сделано для них особое исключение из условий помилования? – Упомянуты, да.
Are their names to be mentioned and specifically excluded from the terms of the pardon?
Я же был юной и исключенной из общения третьей стороной, Анабел – отдаленной четвертой.
I was the young and excluded third party, Anabel a distant fourth.
Кроме того, Ретия, Исключение нужно тебе самой, а не всем нам.
Besides, Rhetia, you want her Excluded for yourself, not for us.
За одним единственным исключением людей не допускали к хирургии.
Save for a single exception, interested Humans were excluded from the Surgery itself.
:: Исключение излишних формулировок.
Elimination of superfluous language.
Пределы исключения ртути
Mercury elimination limits
:: исключении и/или пересмотре определенных СОП.
Elimination and/or reformulation of certain SAS.
Исключение переходного положения в ближайшем будущем:
Immediate elimination of the transitional provision
F. Исключение положения о прекращении выплаты пособий
F. Elimination of the provision to terminate
16.1 Исключений положений, касающихся фар класса А
Elimination of the provisions for Class A headlamps
Исключение переходного положения в долгосрочной перспективе:
Long-term elimination of the transitional provision
Избежание: исключение деятельности, приводящей к риску.
Avoidance: Eliminating the activity that leads to a risk.
Исключение переходного положения в краткосрочной перспективе:
Short-term elimination of the transitional provision
Исключение переходного положения в среднесрочной перспективе:
Medium-term elimination of the transitional provision
– Простым способом исключения.
A simple process of elimination really.
— Метод исключения меня как раз и волнует.
‘It’s the elimination bit that worries me.
Или вычислить его методом исключения.
Or close him in through a system of elimination.
Стандартная процедура – исключение подозреваемых.
  Call it standard elimination procedure:
Речь идет о необходимом процессе исключения, и только.
It’s just a matter of necessary eliminations.”
Так что методом исключения был назначен Грегори.
So process of elimination made it Gregory’s job.
– Значит, методом исключения – медведь? – спросила я.
"So a bear by process of elimination?" I asked.
— Стало быть, — сказал он, задержав дым, — метод исключения.
'So,' he said, and exhaled. 'Process of elimination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test