Translation for "для выполнения условия" to english
Для выполнения условия
  • to fulfill the condition
  • to fulfill conditions
Translation examples
to fulfill the condition
159. Для выполнения условий, касающихся экспорта в государства - члены ЕС, потребуется несколько лет.
Several years will be necessary to fulfil the conditions for exporting to the EU member states.
156.1 Существует несколько способов выполнения "условия о безвозмездной передаче половины имущества мужа жене", а именно:
There are several opinions on how to fulfill the "condition of transfer, without consideration, up to half of the belongings of the husband to the wife" as follows:
С положительной стороны можно отметить прогресс в выполнении условий, необходимых для упразднения института Уполномоченного в округе Брчко, в частности в том, что касается электроснабжения.
On a more positive note, there was progress towards fulfilling the conditions required for the closure of Brcko district supervision, particularly in relation to electricity.
Фонд помогает Латвии в реализации деятельности, направленной на оказание помощи гражданам третьих стран в выполнении условий для получения вида на жительство и содействие их интеграции.
The Fund supports Latvia's activities assisting third-country nationals in fulfilling residence conditions and facilitating their integration.
И наконец, она особо отметила, что сохраняющееся единство цели международного сообщества имеет существенно важное значение для выполнения условий, изложенных в резолюции 2118 (2013).
Finally, she underlined that continued unity of purpose among the international community was critical to fulfilling the conditions of resolution 2118 (2013).
g) Организация Объединенных Наций призывается к выполнению условий, необходимых для пересмотра продолжения действия этапа IV плана безопасности на территории всей страны;
(g) The United Nations is called upon to fulfil the conditions required to review the maintenance of security Phase IV throughout the country;
Для выполнения условий, изложенных в статье 2 Конвенции, крайне важно, чтобы обе книжки МДП использовались с пересечением по крайней мере одной границы.
To fulfil the conditions laid down in Article 2 of the Convention, it is essential that both TIR Carnets are used across at least one border.
Для выполнения условий, изложенных в статье 2 Конвенции, важно, чтобы обе перевозки МДП осуществлялись с пересечением по крайней мере одной границы.
To fulfil the conditions laid down in Article 2 of the Convention, it is essential that both TIR transports be carried out across at least one border.
23. Блокирование принятия государственного законодательства также негативно влияет на выполнение условий, поставленных в программе либерализации визового режима.
23. Blockages in the adoption of State-level legislation also had a negative effect on the fulfilment of conditions set forth in the visa liberalization road map.
to fulfill conditions
Достигнут прогресс в выполнении условий принятия в Региональную систему сертификации алмазов в рамках Кимберлийского процесса.
Progress was made in fulfilling conditions for admission into the Regional Kimberley Process Certification Scheme.
Но, если они являются составной частью понимания и воспринимаются как "договор", основанный на взаимном обязательстве о выполнении условий для осуществления программ, они могут стать эффективным инструментом осуществления права на развитие.
But if they are part of an understanding and are perceived as a “compact” based on mutual commitment to fulfilling conditions for implementing programmes, they can become an effective instrument for realizing the right to development.
Для обеспечения участия женщин в принимающих решения органах соответствующих политических партий, согласно статье 142 (3) с) Конституции, для признания любой политической партии в качестве таковой и для регистрации ее избирательной комиссией требуется выполнение условий, предписанных в данной статье.
Article 142 (3) (c) of the Constitution, in order to ensure women's participation in the decision making bodies of the respective political parties, requires that any political party, in order to get recognition as a political party from the Election Commission it has to register in the Election Commission by fulfilling conditions prescribed in this article.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test